Страница:Версальский мирный договор.pdf/159

Эта страница была вычитана
— 125 —


§ 14.

Постановления статьи 297 и настоящего Приложения, относящиеся к имуществам, правам и интересам в неприятельских странах и к выручке от их ликвидации, будут применяться к долгам, кредитам и счетам, при чем Отдел III регулирует лишь методы платежа.

Для урегулирования вопросов, указанных в статье 297, между Германией и Союзными и Объединившимися Державами, их колониями или протекторатами, или одним из Британских Доминионов или Индией, в отношении которых не будет сделано заявления о том, что они принимают Отдел III, и между их гражданами, по принадлежности, будут применяться постановления Отдела III относительно валюты, в которой должен быть совершен платеж и относительно курса и процентов, разве что Правительство заинтересованной Союзной или Объединившейся Державы оповестит Германию в течение шести месяцев со дня вступления в силу настоящего Договора, что названные положения не будут применяться.

§ 15.

Постановления статьи 297 и настоящего Приложения применяются к правам на промышленную, литературную или художественную собственность, которые включаются или будут включены в ликвидацию имуществ, прав, интересов, обществ или предприятий, произведенную в порядке применения исключительного военного законодательства Союзными или Объединившимися Державами или в порядке применения условий статьи 297 параграф b).


ОТДЕЛ V.


КОНТРАКТЫ, ДАВНОСТНЫЕ СРОКИ, СУДЕБНЫЕ РЕШЕНИЯ.
Статья 299.

a) Контракты, заключенные между неприятелями, будут рассматриваться как аннулированные с того момента, когда две какие-либо стороны сделались неприятелями, поскольку то не касается долгов и других денежных обязательств, вытекающих из исполнения какого-либо действия или платежа, предусмотренного этими контрактами, и с соблюденкем исключений и особых правил о некоторых контрактах или категориях контрактов, Предусмотренных ниже или в помещенном при сем Приложении.

b) Будут исключены из аннулирования, по силе настоящей статьи, те контракты, исполнения которых, в общих интересах, потребуют в течение шестимесячного срока со дня вступления в силу настоящего Договора Правительства тех Союзных или Объединившихся Держав, гражданином которой является одна из сторон.

Если исполнение контрактов, таким образом остающихся в силе, повлечет для одной из сторон, вследствие изменения в условиях торговли, значительный ущерб, то Смешанный Третейский Суд, предусмотренный Отделом VI, может присудить стороне, потерпевшей убытки, справедливое вознаграждение.

c) В силу постановлений Конституции и права Соединенных Штатов Америки, Бразилии и Японии, настоящая статья, а также статья 300 и Помещенное при сем Приложенное не применяются к контрактам, заключенный гражданами этих государств с германскими гражданами, и, точно так же статья 305 не применяется к Соединенный Штатам Америки или к их гражданам.

d) Настоящая статья, а также помещенное при сем Приложение не Применяются к тем контрактам, стороны в которых стали неприятелями в силу того, что одна из них была жителей территории, меняющей суверенитет, поскольку эта сторона приобретет в порядке применения настоящего Договора, гражданство одной из Союзных или Объединившихся Держав, ни к контрактам, заключенный между гражданами Союзных или Объединившихся Держав, между которыми торговля оказалась запрещенной в силу