Страница:Будем как Солнце (Бальмонт 1903).pdf/167

Эта страница выверена


* * *


Мы съ тобой сплетемся въ забытьи:
Ты—среди подушекъ, на диванѣ,
Я—прижавъ къ тебѣ уста мои,
На колѣняхъ, въ чувственномъ туманѣ.

Спущены тяжелыя драпри,[1]
Изъ угла намъ свѣтятъ канделябры,
Я увижу волны, блескъ зари,
Рыбъ морскихъ чуть дышащія жабры.

Бѣлыхъ ногъ, предавшихся мечтамъ,
10 Красоту и нѣгу безъ предѣла,
Отданное стиснутымъ рукамъ,
Судорожно бьющееся тѣло.

Раковины мягкій мракъ любя,
Дальнихъ глазъ твоихъ ища глазами,
15 Буду жечь, впивать, вбирать тебя
Жадными, несытыми губами.

Солнце встанетъ, свѣтъ его умретъ.
Что́ намъ солнце—разума угрозы?
Тотъ, кто любитъ, влажный медъ сберетъ
20 Съ вѣнчика раскрытой—скрытой розы.



  1. Драпри́ — занавеси со складками из тяжелых тканей. См. Драпри в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

* * *


Мы с тобой сплетёмся в забытьи:
Ты — среди подушек, на диване,
Я — прижав к тебе уста мои,
На коленях, в чувственном тумане.

Спущены тяжёлые драпри,[1]
Из угла нам светят канделябры,
Я увижу волны, блеск зари,
Рыб морских чуть дышащие жабры.

Белых ног, предавшихся мечтам,
10 Красоту и негу без предела,
Отданное стиснутым рукам,
Судорожно бьющееся тело.

Раковины мягкий мрак любя,
Дальних глаз твоих ища глазами,
15 Буду жечь, впивать, вбирать тебя
Жадными, несытыми губами.

Солнце встанет, свет его умрёт.
Что нам солнце — разума угрозы?
Тот, кто любит, влажный мёд сберёт
20 С венчика раскрытой — скрытой розы.



  1. Драпри́ — занавеси со складками из тяжелых тканей. См. Драпри в Викисловаре (прим. редактора Викитеки)