Страница:Брестский мирный договор (1918).pdf/138

Эта страница была вычитана


— 135 —

доставлен свободный проезд к кораблю и оказано всяческое содействие.

Если такое судно в день ратификации находится в плавании, то по окончании рейса и разгрузки находящегося на нем в этот день груза и во всяком случае не позже, чем через месяц, оно должно быть возвращено; за промежуточное время уплачиваются фрахты по наивысшей дневной ставке.

Если за время использования состояние судна, подлежащего согласно абзацу 2 возвращению, ухудшилось больше, чем от обычного изнашивания, то должно быть уплачено вознаграждение, причем принимается также во внимание потеря времени до приведения судна в пригодное к употреблению состояние.

То же самое относится к судну, подлежащему возвращению согласно абзацу 4, даже если оно не было реквизировано. За порчу или потери, которые были причинены после прекращения военных действий поведением стороны, обязанной вернуть корабль, должно быть во всех случаях уплачено вознаграждение.

В качестве возмещения за несуществующее более судно должна быть уплачена продажная цена, которую оно имело бы в день ратификации мирного договора, а также соответствующее вознаграждение за потерю дохода в течение времени, пока судно, имеющее заменить погибшее, не начнет свою службу.

В качестве вознаграждения за использование должен быть уплачен фрахт по нормальной дневной ставке, а погибший груз и корабельные запасы должны быть возмещены по продажной цене в день ратификации мирного договора.

Тотчас же после ратификации мирного договора имеет собраться для проведения в жизнь предыдущих постановлений комиссия, состоящая из двух представителей каждой из договаривающихся сторон и нейтрального председателя в месте, которое должно быть еще определено в будущем. Стороны обратятся к президенту швейцарского Союзного Совета с тем, чтобы он указал председателя комиссии.

Комиссия должна преимущественно решать вопросы о том, имеются ли в отдельных случаях основания для возвращения или возмещения стоимости судна или для уплаты вознаграждения и определять размер уплачиваемых сумм в валюте государства, к которому судно принадлежало.

Суммы должны быть в течение месяца после определения их размера предоставлены в распоряжение государства, к которому судно принадлежало, для передачи управомоченному.