Страница:Брестский мирный договор (1918).pdf/132

Эта страница была вычитана


— 129 —

должны быть возвращены свободными от всяких прав третьих лиц, тем временем возникших, прежнему управомоченному по требованию, которое должно быть заявлено в течение года после ратификации мирного договора; при этом управомоченный обязан вернуть выгоды, полученные им вследствие отчуждения или отобрания.

Постановления предыдущего абзаца не применяются, поскольку отчужденные имущества перешли в руки государства или местных самоуправлений и остаются в их обладании на основании законодательных актов, распространяющихся на всех обитателей страны и на все имущества одинакового рода. В этих случаях вознаграждение управомоченного определяется согласно постановлениям абзаца 1 статьи 5; при отмене такого перехода предусмотренное в предыдущем абзаце требование возврата может быть предъявлено в течение года после отмены.

Вопрос о сохранении в неповрежденном виде взятых имуществ остается открытым.

Статья 5.

Договаривающиеся стороны согласны, что гражданам обеих сторон должны быть возмещены убытки, которые они потерпели на основании постановления, указанного в п. 1 рода вследствие временного или постоянного лишения авторского права, прав на промышленную защиту, концессий, привилегий, и тому подобных правопритязаний или вследствие надзора, хранения, управления или отчуждения его имущества, поскольку понесенный ущерб не устраняется восстановлением в прежнее положение. Это относится и к акционерам, которые в качестве граждан враждебных государств были лишены права на приобретение акций новых выпусков. То же относится и к убыткам, нанесенным гражданам не-военным каждой стороны во время войны вне территорий военных действий органами государства или населением противоречащими международному праву актами насилия над жизнью, здоровьем и имуществом. Это постановление относится и к убыткам, которые граждане одной стороны потерпели в качестве участников предприятий, находящихся на территории другой стороны.

Для установления ущерба, который должен быть возмещен согласно абзацу 1, имеет быть созвана вскоре после ратификации мирного договора в имеющем еще быть определенным месте комиссия, образованная по одной трети из представителей обеих сторон и нейтральных членов; стороны обратятся к президенту швейцарского Союзного Совета