Открыть главное меню

Страница:Библиотека для чтения 57 (1843).djvu/272

Эта страница была вычитана


И вы знаете нѣкоторыя изъ тайнъ его?

— Нѣкоторыя знаю.

— Скажите жъ ему отъ меня, что я буду приходить сюда, когда мнѣ захочется, до тѣхъ поръ, пока у него будетъ моя сестра. Если онъ хочетъ отдѣлатсья отъ меня, то надобно, чтобы онъ сперва отдѣлался отъ нея. За что̀ обходится онъ со мной какъ съ пугаломъ какимъ-нибудь, бѣгаетъ и боится меня, какъ язвы? Онъ скажетъ вамъ, что у меня нѣтъ сердца, и что я не забочусь ни объ Нелли, ни объ немъ. Пускай говорить себѣ, что̀ хочетъ; а я буду ходить сюда, чтобы напоминать Нелли, что у нея есть братъ. Да, я буду видѣться съ нею, когда мнѣ вздумается. Я пришелъ для этого сегодня; приду завтра, приду пятьдесятъ разъ, и всякій разъ увижу Нелли. Я сказалъ ему, что выйду не прежде, какъ повидавшись съ сестрой; я ее видѣлъ, цѣль моя достигнута, и визитъ мой кончился. Пойдемъ, Динъ.

— Еще минуточку! вскричалъ Сюивеллеръ, между-тѣмъ какЪ другъ его подходилъ къ дверямъ; милостивый, государь…

— Что̀ вамъ угодно? спросила Кюильпъ, потому что Сюивеллеръ къ нему обращался.

— Прежде, чѣмъ я покину это обиталище счастія и всякихъ веселостей и эту блестящую залу, сказалъ Сюввеллеръ, я сдѣлаю, съ вашего позволенія, небольшое замѣчаніе. Я пришелъ сюда сегодня въ надеждѣ, что хозяинъ въ дружескомъ расположеніи…

— Продолжайте, сказалъ Кюильпъ, потому что ораторъ остановился.

— Вдохновленный этой мыслію и чувствами, которыя она во мнѣ пробудила и зная, какъ общій другъ всѣхъ партій, что эти дрязги, эти ссоры, эти оскорбленія, не могутъ радовать души и образовать изъ дружбы общественное согласіе, я взялся употребить едииственное средство, которое въ настоящихъ обстоятельствахъ предпринять можно. Позвольте сказать вамъ словцо на-ухо.

И, не ожидая позволенія, Сюивеллеръ подошелъ къ карлику, положилъ руку къ нему на плечо и наклонивъ голову къ уху Кюильпа, сказалъ громкимъ голосомъ:


Тот же текст в современной орфографии

И вы знаете некоторые из тайн его?

— Некоторые знаю.

— Скажите ж ему от меня, что я буду приходить сюда, когда мне захочется, до тех пор, пока у него будет моя сестра. Если он хочет отделатсья от меня, то надобно, чтобы он сперва отделался от неё. За что обходится он со мной как с пугалом каким-нибудь, бегает и боится меня, как язвы? Он скажет вам, что у меня нет сердца, и что я не забочусь ни о Нелли, ни о нём. Пускай говорить себе, что хочет; а я буду ходить сюда, чтобы напоминать Нелли, что у неё есть брат. Да, я буду видеться с нею, когда мне вздумается. Я пришел для этого сегодня; приду завтра, приду пятьдесят раз, и всякий раз увижу Нелли. Я сказал ему, что выйду не прежде, как повидавшись с сестрой; я её видел, цель моя достигнута, и визит мой кончился. Пойдем, Дин.

— Еще минуточку! вскричал Сюивеллер, между тем как друг его подходил к дверям; милостивый, государь…

— Что вам угодно? спросила Кюильп, потому что Сюивеллер к нему обращался.

— Прежде, чем я покину это обиталище счастия и всяких веселостей и эту блестящую залу, сказал Сюввеллер, я сделаю, с вашего позволения, небольшое замечание. Я пришел сюда сегодня в надежде, что хозяин в дружеском расположении…

— Продолжайте, сказал Кюильп, потому что оратор остановился.

— Вдохновленный этой мыслию и чувствами, которые она во мне пробудила и зная, как общий друг всех партий, что эти дрязги, эти ссоры, эти оскорбления, не могут радовать души и образовать из дружбы общественное согласие, я взялся употребить едииственное средство, которое в настоящих обстоятельствах предпринять можно. Позвольте сказать вам словцо на ухо.

И, не ожидая позволения, Сюивеллер подошел к карлику, положил руку к нему на плечо и наклонив голову к уху Кюильпа, сказал громким голосом: