Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/981

Эта страница не была вычитана

Смгьсъ.15*епеввицѣ. Взгляни ва втв древвія башяв зкмка Арондель: счастли¬
вы* случай! Здѣсь ова назначила мни свидаиіе. Ыв за всѣ земли ко¬
торыя в пос&цалъ, вв за дучшій корабль который когда-нибудь
весь побѣду во голубым* волнамъ моря, ве согласился бы я удалить*ся съ того пути, который ведетъ меня къ Віодеттъ.фалькнеръ. А свящевввкъ, который васъ воспитал*, отыскали
лв вы его?Норманъ. Ахъ, проств мнѣ добрый старецъ! любовь поглотала
Все въ моей жиЗни. Съ-шхъ-поръ, какъ я ступнА на эту землю,
всѣ мои мыслв, надежды, Мечты, все это слилось въ одно чувство,
Въ страсть, въ любовь* Послушай, Фалькнеръ: сдѣдай мігѣ дружбу,
отвесе это пвсьмо къ доброму старику; тебъ ва это вужяо ве боль^-
ше двухъ часовъ. Скажв ему, что .я уввжусь съ вввъ сегодня вече-
ромъ, еслв ве завтра утромъ. Скажи ему, что я адоровъ, силенъ, ве»
селъ; скажи также, что я всякій день повторяю тв священные сло-
ва, которымъ онъ ваучидъ меня, когда я былъ ребенкомъ, в что я
каждый депь призываю бдагословеніе веба ва его сѣдую голову.
фалькнеръ. Извольте, я сей часъ иду.
ворманъ. А я иду па свиданіе съ Віолеттою.
фалькнеръ. Послушайте, когда такъ: ваши матросы—народъ вѣр-
ный,—корабль здѣсь. Если она скажет* дй, подввмемъ паруса, в
маршъ.—Ова богата?ворманъ. Отецъ ея умеръ въ бедности. Слава Богу у вей ничего
въть.фалькнеръ. Вотъ это дѣло. Чудесно! Если бы у ней были земли
да золото, вы могли бы еще оставить море*
норманъ. Море! вѣть, нн за что на свѣтѣ. Оставить море, гдѣ
Англія держптъ треэубецъ; гдъ каждой вѣтерокъ склоняется
передъ ея Флагомъ; гдѣ нимфы морей воснѣваютъ имя знаменитой
Англів. Нѣтъ, Фалышеръ, никогда. Мой корабль будетъ воивъ до-
момъ, вѣтеръ вѣнчальною пѣснью, звѣзды брачными светильниками.
Прощай, Фалькнеръ. (Нормам и Фалькнеръ уход ять ев рбзныл
стороны.)Второй акгь происходить въ садахъ замка Арондель. При¬
ходить дордъ Ашдель, и говорить съ матерью, какъ человѣкъ
всегда занятый лошадьми и собаками, но который между-тѣмь
нашелъ время влюбиться въ воспитанницу леди Арондель, со¬
вершенно увѣренный, какъ только можеть быть увѣренъ моло¬
дой знатный человѣкъ, что онъ этимъ дѣлаеть большую честь
бѣдной сиротѣ. Віолетга нисколько не скрываетъ, что она во¬
все нераздѣляеть чувствъ молодого лорда. Въ это самое время
приходить сэръ Моррись Биворъ, и обявляеть леди Арондель,Оідііігесі Ьу