Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/943

Эта страница не была вычитана

Смѣсь.99Въ другомъ письмѣ, писавномъ къ Гонту, Шелли гово¬
рить:«Я не просплъ Байрона войти со мной въ сдѣлку и вы¬
дать мвѣ деньги для вашего путешествія, потому что есть
люди, которымъ ни за чтб на свѣіѣ не хочется быть обя-
заипымъ, — въ употребителыюмъ смыслѣ этого слова, — а міш
ваша честь столько же дорога какъ и моя собственная. Мпѣ
остается попросить Горація Смита : я мвогіімъ уже обя-
запъ ему, и знаю, что мнѣ стбить только сказать одно
слово.»Черезъ нѣсколько времени, Шелли, сомневаясь въ благо-
родныхъ чувствахъ Байрона, писалъ:«Между нами будь сказано, я теперь сильно опасаюсь,
что ваше товарищество съ Байроиомъ не удастся, тѣмъ бо-
л-Ье, что я буду между вами и имъ, какъ между Двумя мол-
іііяміі, искрою. Теиерь же л не могу решиться вапрнтяже-
іііе грома!...»Шелли былъ правь. Во время путешествія Гонта, Бай-
ропъ пе оказывалъ ему обѣщаннаго содѣйствія.«Я не могъ еще,» писалъ Шелли къ своей женѣ, «пай*
тн дому поблизости Пуііьяно; дѣла Гонта и его семейства
ие даютъ мнѣ ни минуты покою.«У бѣднаго Гонта все идетъ какъ-нельзя хуже. Если я пе
ошибаюсь, Маріапна (жена Гонта) безнадежна. Пріѣхавъ
въ Пизу, я послалъ за докторомъ Ваккою. Онъ объявнлъ, что
болѣзнь ие излечима, что страдалица можеть еще влачить
жизпь, но вокругъ вырытой могилы. Онъ думаетъ, что па-
добио сказать это Г опту; одпако жъ, па случай, предписалъ
въ точности все, чѣмъ только можно спасти несчастную.
Эту пагубную вѣсть долженъ я сообщить бедному Гонту, и
безъ того уже убитому, и погасить въ сердце его посцеднік
лупь надежды!«Лордъ Байронъ намѣренъ въ эту минуту выѣхать изъ
Тосканы.«Несчастнѣе всѣхъ въ этомъ деле — бедный Гонтъ, если
урагапъ не разгонять какимъ-нибудь чудомъ тучь, собрав¬
шихся надъ его головою. Вся надежда у него на журиалъ,
котораго издавіе было такъ хорошо устроено. Состояніемое
не позволяло дать денегъ на первое обзаведеніе этого издапія.Оідііігесі Ьу