Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/940

Эта страница не была вычитана

Смѣсѣ.которыми часто осып&ютъ ее иностранцы за безчеловѣч-
вое коверкаиіе ихъ собствеяныхъ иметь въ русской пе¬
чати, гдѣ они рѣшительно не узнаютъ самихъ себя. Не луч¬
ше ли было бы, если бы мы, просто, скромно, безъ затѣй,
выставляли латинскими буквами тѣ имена,которыхъ не знаемъ,
или не можемъ выразить настоящаго проиэношенія ? Правда,
что на Руси есть еще нѣсколько человѣкъ, которые яе зиаютъ
латинскихъ буквъ , и которыхъ число ежедневно уменьшается:
но спрашивается — если вы напишете этимъ «господамъ» Дур-
гамъ, Менегу, или 1>игЬат , МепеЬоиІі, будутъ ли они
знать , изъ перваго лучше чъмъ изъ втораго , что надобно про¬
износить — Дуремг и Мну ? Въ Германш , тоже , мно-
гіе не знаютъ латинскихъ буквъ : это однако жъ не препят¬
ствуетъ Нѣмцамъ писать въ бумагахъ , и печатать въ кяигахъ
и газетахъ, латинскими буквами собственный имена и ни сколь¬
ко не остававливаетъ просвѣщенія. Но если бы у насъ вообще
стали писать ихъ латинскими буквами, то это средство принесло
бы даже пользу нашей образованности: оно заставило бы и тѣхъ
немногихъ читателей, которые имѣли несчастіе не познакомить¬
ся въ дѣтствѣ съ латинскимъ алФавитомъ, выучится ему прак¬
тически втеченіи яѣсколькихъ дней.ПОСМЕРТНЫЙ СОЧИНЕШЯ ппцлу- Мы сказали въ про¬
шедшей кпижкѣ, что вдова зпаменитаго Англінскаго поэта
Шелли (Регсу ВуззЬс бЬеІІеу) недавно издала въ Лондонѣ
два тома его к Опытовъ, пнсемъ изъ за границы, стихотвор-
иыхъ отрывковъ и псреводовъ.» Это собраніе вышло почти
въ одно время съ повымъ издапіемъ «Поэтнчесвнхъ творевій
Шелли», къ которому вдова поэта присовокупила свое пре-
дисловіе и іюсвященіе къ сыну* Шелли находился долгое
время въ тѣсныхъ связлхъ съ лордомъ Байрономъ, и одпу изъ
занимательпѣишнхь частей переписки его съ женою и друзь¬
ями составляютъ извѣсткя и суждеиія объ этомъ странпомъ
чсловѣкѣ. Вотъ, что писалъ онъ изъ Неаполя, въ концѣ 1818
года, къ автору НеаАІопщ-НаІѴя:а Я получилъ здѣсь, любезный Реасоск, письмо твое отъ
перваго прошедшаго ноября. Ты видишь, что паша пере¬
писка стала рѣже съ тъхъ поръ, какъ мы не путеше-
ствуемъ. Я вполііѣ разделяю твое мпЫііео Чаильдъ-Гароль-Оідііігесі Ьу