Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/653

Эта страница была вычитана


— Моетъ окошки въ вашей прихожей, отвѣчалъ хриплый голосъ съ первой скамейки.

— Хорошо. Вотъ видите, Никльби: это урокъ изъ грамматики и домоводства. Мыть—глаголъ дѣйствительный, значить уничтожать всякую нечистоту посредствомъ воды или другой какой-нибудь жидкости. Окошко—имя существительное, значить отверзтіе въ стѣнѣ, сдѣланное для пропуска свѣту и воздуха. Когда ученикъ знаетъ эти опредѣленія по книжкѣ, ему приказываютъ заучить ихъ на практикѣ. Это—то же, что̀ глобусы въ географіи. Прекрасная метода. Гдѣ второй ученикъ?

— Мететъ огородъ, пропищалъ кто-то.

— Хорошо. Это урокъ изъ сельскаго хозяйства и ботаники, Никльби. Огородъ—мѣсто, гдѣ ростутъ разныя овощи. Когда ученикъ вытвердить названія всѣхъ овощей по книжкѣ, его посылаютъ ознакомиться съ ними ближе на практикѣ. Теперь я покажу вамъ примѣрь урока изъ естественной исторіи и латинскаго языка. Эй, третій ученикъ! что̀ такое лошадь?

— Животное, отвѣчалъ ученикъ.

— Хорошо. Лошадь есть животное, животное четвероногое; по-латыни animalis quadrupedus; она принадлежитъ къ домашнимъ животнымъ, употребляется для перевозки тяжестей, питается произведеніями растительнаго царства природы. Для практики, ступай въ конюшню, вычисти мою лошадь, и задай ей корму.—Согласитесь, что это очень полезная метода, примолвилъ Сквирсъ, смотря на Николая, вполовину лукаво и вполовину сомнительно, какъ-будто стараясь, отгадать его мысли.

— Да, очень полезная.... въ нѣкоторомъ отношеніи, отвѣчалъ молодой человѣкъ.

Сквирсъ презрительно улыбнулся.

— Теперь займитесь, какъ знаете, съ остальными учениками. Они вамъ сами покажутъ, что̀ кому было