Страница:Библиотека для чтения (38).djvu/641

Эта страница была вычитана

мыхъ пеленокъ. Я помню , когда ей было только два года, одинъ джентельменъ, который часто къ намъ ѣздилъ.... Ты, Катя, я думаю, помнишь этого джентльмена: мистеръ Ваткинсъ, тотъ самый, за котораго твой отецъ поручился и который послѣ бѣжалъ въ Сѣверную Америку и прислалъ намъ оттуда пару коньковъ, съ прекраснымъ дружескимъ письмомъ. Онъ писалъ, что къ сожалѣнію не можетъ съ нами расплатиться, потому-что весь его капиталъ отданъ въ проценты; но онъ всё-таки помнить, что ты его крестница, и будетъ очень доволенъ, если мы купимъ тебѣ серебрянную гремушку къ празднику и запишемъ ее на его старый счетъ. Ахъ, Боже мой, Катя! не ужъ ли ты все это забыла? Какая ты глупая! Да скажи же, помнишь ты его, или нѣтъ?

— Помню, помню, маменька.

— Ну, такъ вотъ этотъ мистеръ Ваткинсъ.... Вы, мадамъ Манталини, не смѣшивайте его съ тѣмъ Ваткинсомъ, который держалъ трактиръ въ нашей деревнѣ: они даже и не родня между собой...... Вотъ этотъ мистеръ Ваткинсъ, когда моей Катѣ было только два года съ половиной, сказалъ при всѣхъ—тутъ было много нашихъ знакомыхъ—сказалъ при всѣхъ, что Катя—удивительный ребенокъ. Изволите видѣть?

Мадамъ Манталини показала видъ, что она совершенно убѣждается такой очевидностью Катиныхъ дарованій. Мистрисъ Никльби раскланялась и дорогою говорила Катѣ: Ну, милая! хозяйка твоя въ восторгѣ, что ты поступила въ ея магазинъ, и я увѣрена, что она очень скоро приметъ тебя въ компанію по торговлѣ. «Манталини и Никльби» это, несравненно пріятнѣе для слуха, чѣмъ просто «Манталини».

Бѣдная мать была въ большомъ заблужденіи. Мадамъ Манталини точно полюбила умную и пригожую Катю, но это-то самое и сдѣлалось источникомъ непріятностей для молодой дѣвушки. Всѣми работами въ