Страница:Березин - Ледяной плен.djvu/48

Эта страница выверена


44

все болѣе сумрачное выраженіе, путешественники поспѣшили уложить добычу въ мѣшокъ и унести ее подальше. Злосчастный проводникъ, которымъ все сильнѣе и сильнѣе овладѣвалъ страхъ мести со стороны поруганныхъ боговъ, взмолился, наконецъ, и сталъ просить Норденшильда смягчить ихъ гнѣвъ и отклонить месть какою-нибудь жертвой. Путешественникъ

Самоѣдское мольбище, съ остатками жертвоприношеніи.
Самоѣдское мольбище, съ остатками жертвоприношеніи.
Самоѣдское мольбище, съ остатками жертвоприношеніи.

выразилъ, разумѣется, полнѣйшую готовность исполнить просьбу. „Что же такое пожертвовать имъ?“ спросилъ онъ. Вопросъ вызвалъ въ темномъ человѣкѣ новое смущеніе. Видно было, что съ одной стороны его пугалъ страхъ мести со стороны самоѣдскихъ божествъ, съ другой стороны, какъ христіанинъ, онъ страшился божьяго наказанія за принесеніе жертвы идоламъ. По-

Тот же текст в современной орфографии

все более сумрачное выражение, путешественники поспешили уложить добычу в мешок и унести ее подальше. Злосчастный проводник, которым все сильнее и сильнее овладевал страх мести со стороны поруганных богов, взмолился наконец и стал просить Норденшильда смягчить их гнев и отклонить месть какою-нибудь жертвой. Путешественник

Самоедское мольбище, с остатками жертвоприношении.
Самоедское мольбище, с остатками жертвоприношении.
Самоедское мольбище, с остатками жертвоприношении.

выразил, разумеется, полнейшую готовность исполнить просьбу. «Что же такое пожертвовать им?» — спросил он. Вопрос вызвал в темном человеке новое смущение. Видно было, что с одной стороны его пугал страх мести со стороны самоедских божеств, с другой стороны, как христианин, он страшился божьего наказания за принесение жертвы идолам. По-