Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/71

Эта страница была вычитана


ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ.

Есть однодневка. Есть одноминутка.
И есть односекундка межь звѣрей.
Въ рядахъ періодическихъ дробей
Спустись къ глубоководностямъ разсудка.

Предѣла нѣтъ. Стихъ прозвучалъ какъ шутка.
Онъ грознымъ сталъ. И Преисподней всей
Не вычерпаешь маленькій ручей.
Счетъ жизней—счетъ снѣжинокъ первопутка[1].

Не кажется мнѣ больше мастодонтъ
10 Необъяснимо-тяжкимъ и безмѣрнымъ.
Вершокъ мой старый сталъ давно невѣрнымъ.

У каждыхъ глазъ различный горизонтъ.
И черезъ пропасть прыгающимъ сернамъ
Провалъ—не срывъ, а спускъ по сходамъ мѣрнымъ.

  1. Первопуток — первый снег. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

 

ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ

Есть однодневка. Есть одноминутка.
И есть односекундка меж зверей.
В рядах периодических дробей
Спустись к глубоководностям рассудка.

Предела нет. Стих прозвучал как шутка.
Он грозным стал. И Преисподней всей
Не вычерпаешь маленький ручей.
Счёт жизней — счёт снежинок первопутка[1].

Не кажется мне больше мастодонт
10 Необъяснимо тяжким и безмерным.
Вершок мой старый стал давно неверным.

У каждых глаз различный горизонт.
И через пропасть прыгающим сернам
Провал — не срыв, а спуск по сходам мерным.

  1. Первопуток — первый снег. (прим. редактора Викитеки)