Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/61

Эта страница была вычитана


ДВА ДОСТИЖЕНІЯ.

Два раза человѣкъ былъ въ мудромъ ликѣ змѣя:—
Когда онъ приручилъ къ своимъ дѣламъ огонь,
Когда имъ укрощенъ былъ дико ржущій конь,—
И покорить коня гораздо мудренѣе.

Огонь постигнутый горитъ, грозя и рдѣя,
Но подчиняется, лишь въ плоть его не тронь.
А сдѣлать, чтобы звѣрь былъ бѣгъ твоихъ погонь
Стократно трудная и хитрая затѣя.

Въ сказаньи о Брингильдъ мы видимъ, кто сильнѣй.
10 Оплотомъ сна ея служилъ не дубъ, не камень,
А зачарованный непогасавшій пламень.

Но проскакалъ Сигурдъ сквозь изгородь огней.
Былъ побѣдителемъ, сказаньемъ званый Грани,
Ведомый духомъ конь, въ сверканьи состязаній.

Тот же текст в современной орфографии

 

ДВА ДОСТИЖЕНИЯ

Два раза человек был в мудром лике змея: —
Когда он приручил к своим делам огонь,
Когда им укрощён был дико ржущий конь, —
И покорить коня гораздо мудренее.

Огонь постигнутый горит, грозя и рдея,
Но подчиняется, лишь в плоть его не тронь.
А сделать, чтобы зверь был бег твоих погонь
Стократно трудная и хитрая затея.

В сказаньи о Брингильд мы видим, кто сильней.
10 Оплотом сна её служил не дуб, не камень,
А зачарованный непогасавший пламень.

Но проскакал Сигурд сквозь изгородь огней.
Был победителем, сказаньем званый Грани,
Ведомый духом конь, в сверканьи состязаний.