Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/217

Эта страница была вычитана


ПАНТЕРА.

Она пестра, стройна, и горяча.
Насытится, и на три дня дремота.
Проснется—и предчувствуетъ. Охота
Ее зоветъ. Она встаетъ, рыча.

Идетъ, лѣниво длинный хвостъ влача.
А мѣхъ ея пятнистый. Позолота
Мерцаетъ въ немъ. И говорилъ мнѣ кто-то,
Что взоръ ея—волшебная свѣча.

Духъ отъ нея идетъ весьма пріятный.
10 Ее воспѣлъ, средь острыхъ горъ, Грузинъ,
Всѣхъ любящихъ призывный муэззинъ,—

Чей стихъ—алоэ, густо-ароматный.
Какъ барсъ, ее онъ понялъ лишь одинъ,
Горя зарей кроваво-беззакатной.

Тот же текст в современной орфографии

 

ПАНТЕРА

Она пестра, стройна и горяча.
Насытится, и на три дня дремота.
Проснётся — и предчувствует. Охота
Её зовёт. Она встаёт, рыча.

Идёт, лениво длинный хвост влача.
А мех её пятнистый. Позолота
Мерцает в нём. И говорил мне кто-то,
Что взор её — волшебная свеча.

Дух от неё идёт весьма приятный.
10 Её воспел, средь острых гор, Грузин,
Всех любящих призывный муэззин, —

Чей стих — алоэ, густо-ароматный.
Как барс, её он понял лишь один,
Горя зарёй кроваво-беззакатной.