Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/151

Эта страница была вычитана


ВОЛШЕБСТВО.

Изъ раковинъ я вынулъ сто жемчужинъ,
Тринадцать выбралъ лучшихъ жемчуговъ.
Отъ дальнихъ, самыхъ южныхъ, береговъ
Былъ всплескъ волны мнѣ въ Новолунье нуженъ.

Мигъ надлежащій мной былъ удосуженъ,
Когда Луна межь двухъ своихъ роговъ
Скрѣпила хлопья бѣлыхъ облаковъ.
Весь міръ волшебствъ тогда со мной былъ друженъ.

На пресѣченьи девяти дорогъ,
10 Въ изломѣ ночи, цвѣтъ сорвалъ я малый,
Лилейный ликъ, внутри съ звѣздою алой.

Сонъ дѣвушки невинной подстерегъ,
Вплелъ въ ожерелье, къ жемчугамъ сгибая.
Полюбятъ всѣ. Приди ко мнѣ любая.

Тот же текст в современной орфографии

 

ВОЛШЕБСТВО

Из раковин я вынул сто жемчужин,
Тринадцать выбрал лучших жемчугов.
От дальних, самых южных, берегов
Был всплеск волны мне в Новолунье нужен.

Миг надлежащий мной был удосужен,
Когда Луна меж двух своих рогов
Скрепила хлопья белых облаков.
Весь мир волшебств тогда со мной был дружен.

На пресеченьи девяти дорог,
10 В изломе ночи, цвет сорвал я малый,
Лилейный лик, внутри с звездою алой.

Сон девушки невинной подстерёг,
Вплёл в ожерелье, к жемчугам сгибая.
Полюбят все. Приди ко мне любая.