Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/129

Эта страница была вычитана


ШАМАНЪ.

Шаманъ, глушащій сразу въ сердцѣ боль,
Волшебникъ грезъ и пиршествъ веселящихъ,
А также ссоръ и словъ какъ ножъ разящихъ,
Ты, самокоронованный король,—

Ты, царь царей, ласкающій, доколь
Не бросишь въ грязь, какъ лѣшій въ темныхъ чащахъ,
Сразитель вѣрныхъ, сномъ смертельнымъ спящихъ,
Я зналъ твой быстрый пламень, Алкоголь.

Алхимикъ, то съ глазами василиска,
10 Преобразитель геніевъ въ калѣкъ,
То радостный, какъ звукъ разливныхъ рѣкъ,—

То влюбчивый, какъ ночью одалиска,
Я радъ, что знаемъ мы другъ друга близко,
Я счастливъ, что прогналъ тебя навѣкъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ШАМАН

Шаман, глушащий сразу в сердце боль,
Волшебник грёз и пиршеств веселящих,
А также ссор и слов как нож разящих,
Ты, самокоронованный король, —

Ты, царь царей, ласкающий, доколь
Не бросишь в грязь, как леший в тёмных чащах,
Сразитель верных, сном смертельным спящих,
Я знал твой быстрый пламень, Алкоголь.

Алхимик, то с глазами василиска,
10 Преобразитель гениев в калек,
То радостный, как звук разливных рек, —

То влюбчивый, как ночью одалиска,
Я рад, что знаем мы друг друга близко,
Я счастлив, что прогнал тебя навек.