Страница:Бальмонт. Сонеты Солнца, мёда и Луны. 1921.djvu/115

Эта страница была вычитана


ЗАНАВѢСЪ.

Китайскій красный занавѣсъ такъ алъ,
Что у меня въ глазахъ какъ бы круженье
Багряныхъ птицъ, и призраковъ служенье
Огнямъ заката на уступахъ скалъ.

Здѣсь Демонъ Крови краски подыскалъ.
Вулканъ свое готовилъ изверженье,
Не совершилъ, и передалъ внушенье
Тому, кто этотъ замыселъ слагалъ.

Лазурно-изумрудныя деревья.
10 Густые гроздья голубыхъ цвѣтовъ.
И облачковъ закрѣплены кочевья.

И шесть десятковъ зеркалецъ, для сновъ
Той нѣжной, чья свершилась греза дѣвья,
Кому весь этотъ свадебный покровъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

ЗАНАВЕС

Китайский красный занавес так ал,
Что у меня в глазах как бы круженье
Багряных птиц, и призраков служенье
Огням заката на уступах скал.

Здесь Демон Крови краски подыскал.
Вулкан своё готовил изверженье,
Не совершил, и передал внушенье
Тому, кто этот замысел слагал.

Лазурно-изумрудные деревья.
10 Густые гроздья голубых цветов.
И облачков закреплены кочевья.

И шесть десятков зеркалец, для снов
Той нежной, чья свершилась грёза девья,
Кому весь этот свадебный покров.