Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 06.djvu/81

Эта страница выверена

Зимами долгими, скудными веснами
10 Думы подавлены, жизнь не взлелѣяна.
Море пустынное, съ темными соснами,
Кѣмъ ты задумано, кѣмъ ты осмѣяно?



Тот же текст в современной орфографии

Зимами долгими, скудными вёснами
10 Думы подавлены, жизнь не взлелеяна.
Море пустынное, с тёмными соснами,
Кем ты задумано, кем ты осмеяно?



НАДЪ МОРЕМЪ.


По взморью иду я, не этому взморью, что зримо,
Хоть каждый я день и по этому взморью хожу.
Надъ Моремъ тоскую, что странно-воздушнѣе дыма,
Гдѣ помыслы сердца свою отмѣчаютъ межу.

Пустыня буруновъ. Приливно-отливная сказка.
Извивность морей, пожелавшихъ воздушными стать.
Ихъ бѣлая смерть. И опять. И другая завязка.
Раскаты громовъ. И затишье. И мертвая гладь.

О, люди! Какъ жалко мнѣ васъ! Если бъ только вы знали!
10 Какой бы не принялъ я жертвы во имя людей?
Но нѣтъ разрѣшенья для нашей всемірной печали,
Какъ нѣтъ окончанья для пѣнья бездонныхъ морей.




Тот же текст в современной орфографии

НАД МОРЕМ


По взморью иду я, не этому взморью, что зримо,
Хоть каждый я день и по этому взморью хожу.
Над Морем тоскую, что странно-воздушнее дыма,
Где помыслы сердца свою отмечают межу.

Пустыня буру́нов. Приливно-отливная сказка.
Извивность морей, пожелавших воздушными стать.
Их белая смерть. И опять. И другая завязка.
Раскаты громо́в. И затишье. И мёртвая гладь.

О, люди! Как жалко мне вас! Если б только вы знали!
10 Какой бы не принял я жертвы во имя людей?
Но нет разрешенья для нашей всемирной печали,
Как нет окончанья для пенья бездонных морей.



ХОДЪ МОРЕЙ.


Неугомонный ходъ морей,
Темно-зеленыхъ водъ.
Нагроможденье голышей
Въ какой-то склепный сводъ.
И это въ долгой цѣпи дней,
И такъ за годомъ годъ.

Гдѣ Море—суша тамъ была,
Гдѣ суша—глыбы водъ.



Тот же текст в современной орфографии
ХОД МОРЕЙ


Неугомонный ход морей,
Тёмно-зелёных вод.
Нагроможденье голышей
В какой-то склепный свод.
И это в долгой це́пи дней,
И так за годом год.

Где Море — суша там была,
Где суша — глыбы вод.