Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 05.djvu/131

Эта страница была вычитана


Они прикоснулись къ далекой Землѣ,
Съ высокаго Неба идя.

25 Полъ-міра окуталъ блистающій мостъ,
Въ немъ разные были цвѣта.
Въ немъ не было блѣдности мертвенныхъ звѣздъ,
Живая была красота.

О, чудо! О, радость! Вблизи, предо мной,
30 Вдругъ ожилъ мой сказочный садъ.
Цвѣты расцвѣтали живой пеленой,
Былъ свѣтелъ младенческій взглядъ.

Раздвинулись полосы ровныхъ аллей,
Свѣтло заигралъ изумрудъ.
35 Подъ частою чащей зеленыхъ вѣтвей
Цвѣты голубые цвѣтутъ.

Багряныхъ, и алыхъ, и желтыхъ цвѣтовъ
Росла золотая семья.
Ребенку такъ нуженъ расцвѣтъ лепестковъ,
40 И это такъ чувствовалъ я.

И въ ландышахъ бѣлыхъ, отъ капель дождя,
Иначе зажглась бѣлизна.
И дождь прекратился. И, съ Неба идя,
Струилась лишь музыка сна.

45 Мы видимъ въ младенчествѣ вѣщіе сны.
Такъ близки мы къ Небу тогда.
И этого сна, и цвѣтовъ пелены,
Не могъ я забыть никогда.

Съ звѣздою, блистая, сплеталась звѣзда,
50 Тянулась звѣзда до звѣзды.
Я помню, я понялъ впервые тогда
Зиждительность[1] свѣтлой Воды.

  1. Зиждительустар. перен. книжн. то же, что творец, бог. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

Они прикоснулись к далёкой Земле,
С высокого Неба идя.

25 Пол-мира окутал блистающий мост,
В нём разные были цвета.
В нём не было бледности мертвенных звёзд,
Живая была красота.

О, чудо! О, радость! Вблизи, предо мной,
30 Вдруг ожил мой сказочный сад.
Цветы расцветали живой пеленой,
Был светел младенческий взгляд.

Раздвинулись полосы ровных аллей,
Светло заиграл изумруд.
35 Под частою чащей зелёных ветвей
Цветы голубые цветут.

Багряных, и алых, и жёлтых цветов
Росла золотая семья.
Ребёнку так нужен расцвет лепестков,
40 И это так чувствовал я.

И в ландышах белых, от капель дождя,
Иначе зажглась белизна.
И дождь прекратился. И, с Неба идя,
Струилась лишь музыка сна.

45 Мы видим в младенчестве вещие сны.
Так близки мы к Небу тогда.
И этого сна, и цветов пелены,
Не мог я забыть никогда.

С звездою, блистая, сплеталась звезда,
50 Тянулась звезда до звезды.
Я помню, я понял впервые тогда
Зиждительность[1] светлой Воды.

  1. Зиждитель — устар. перен. книжн. то же, что творец, бог. (прим. редактора Викитеки)