5 Есть люди—съ голосомъ противнымъ,
Какъ рѣзкій жесткій крикъ шакала.
Есть люди—съ голосомъ глубокимъ и призывнымъ,
Въ которомъ Вѣчность задремала.
О, жалокъ тотъ, кто носитъ крики
10 Въ своей душѣ, всегда смущенной.
Блаженъ, съ кѣмъ говорятъ негаснущіе лики,
Его душа—какъ лебедь сонный.
5 Есть люди — с голосом противным,
Как резкий жёсткий крик шакала.
Есть люди — с голосом глубоким и призывным,
В котором Вечность задремала.
О, жалок тот, кто носит крики
10 В своей душе, всегда смущённой.
Блажен, с кем говорят негаснущие лики,
Его душа — как лебедь сонный.
Фирвальдштетское[1] озеро—Роза Вѣтровъ,
Подъ вѣтрами колышутся семь лепестковъ.
Эта роза сложилась межь царственныхъ горъ
Въ изумрудно-лазурный узоръ.
5 Широки лепестки изъ блистающихъ водъ,
Голубая мечта, въ нихъ качаясь, живетъ.
Подъ вѣтрами встаетъ цвѣтовая игра,
Принимая налетъ серебра.
Для кого расцвѣла ты, красавица водъ?
10 Этой розы никто никогда не сорветъ.
Въ водяной лепестокъ—лишь глядится живой,
Этой розѣ дивясь міровой.
Горы встали кругомъ, въ снѣгѣ рады цвѣтамъ,
Юной Дѣвой одна называется тамъ.
15 Съ этой Дѣвой далекой ты слита Судьбой,
Роза-влага, цвѣтокъ голубой.
- ↑ Фирвальдштетское озеро — озеро в центральной части Швейцарии. (прим. редактора Викитеки)
Фирвальдштетское[1] озеро — Роза Ветров,
Под ветрами колышутся семь лепестков.
Эта роза сложилась меж царственных гор
В изумрудно-лазурный узор.
5 Широки лепестки из блистающих вод,
Голубая мечта, в них качаясь, живёт.
Под ветрами встаёт цветовая игра,
Принимая налёт серебра.
Для кого расцвела ты, красавица вод?
10 Этой розы никто никогда не сорвёт.
В водяной лепесток — лишь глядится живой,
Этой розе дивясь мировой.
Горы встали кругом, в снеге рады цветам,
Юной Девой одна называется там.
15 С этой Девой далёкой ты слита Судьбой,
Роза-влага, цветок голубой.
- ↑ Фирвальдштетское озеро — озеро в центральной части Швейцарии. (прим. редактора Викитеки)