Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 04.djvu/116

Эта страница выверена
Я ТИХО СПЛЮ.

Я тихо сплю на днѣ морскомъ,
Но близокъ міръ земли.
Я вижу, верховымъ путемъ
Проходятъ корабли.

И видя блѣдность глубины
И жемчуга ея,
Я вспоминаю зыбь волны,
Тревожу забытье.

Бѣжитъ приливъ, ростетъ прибой:—
10 „Усни! Усни! Ты спишь?
Надъ нами бездны голубой
Молитвенная тишь“.

Поетъ прибой, ростетъ приливъ:—
„Проснись! Проснись! Бѣжимъ!
15 Ты знаешь, міръ земной красивъ,
Мы овладѣемъ имъ!“

Я тихо сплю на днѣ морей,
И знаю, сладокъ сонъ.
Но сердце шепчетъ мнѣ:—„Скорѣй!
20 Ты будешь въ жизнь влюбленъ“.

Я мирно сплю на днѣ морскомъ,
Но чувствую врага.
Я вновь пойду слѣпымъ путемъ,
Я брошу жемчуга!


Тот же текст в современной орфографии
Я ТИХО СПЛЮ

Я тихо сплю на дне морском,
Но близок мир земли.
Я вижу, верховым путём
Проходят корабли.

И видя бледность глубины
И жемчуга́ её,
Я вспоминаю зыбь волны,
Тревожу забытьё.

Бежит прилив, растёт прибой:
10 «Усни! Усни! Ты спишь?
Над нами бездны голубой
Молитвенная тишь».

Поёт прибой, растёт прилив:
«Проснись! Проснись! Бежим!
15 Ты знаешь, мир земной красив,
Мы овладеем им!»

Я тихо сплю на дне морей,
И знаю, сладок сон.
Но сердце шепчет мне: «Скорей!
20 Ты будешь в жизнь влюблён».

Я мирно сплю на дне морском,
Но чувствую врага.
Я вновь пойду слепым путём,
Я брошу жемчуга!