15 Своей пѣвучею тоской
Я всѣхъ заворожу.
Огнемъ зелено-сѣрыхъ глазъ
Мнѣ чаровать дано.
И много душъ въ завѣтный часъ
20 Я увлеку на дно.
И въ этой мглѣ морского дна,
Нѣжнѣй, чѣмъ воды рѣкъ,
Имъ будетъ сниться вышина,
Погибшая навѣкъ.
|
Тот же текст в современной орфографии
15 Своей певучею тоской
Я всех заворожу.
Огнём зелёно-серых глаз
Мне чаровать дано.
И много душ в заветный час
20 Я увлеку на дно.
И в этой мгле морского дна,
Нежней, чем воды рек,
Им будет сниться вышина,
Погибшая навек.
|
V. ВѢНЧАНІЕ.
Надъ невѣстой молодою
Я держалъ вѣнецъ.
Любовался, какъ мечтою,
Этой нѣжной красотою,
5 Этой легкою фатою,
Этимъ свѣтлымъ „Наконецъ!“
Наконецъ она сумѣла
Вызвать лучшій сонъ.
Все смѣялось въ ней и пѣло,
10 А съ церковнаго придѣла,[1]
Съ высоты на насъ глядѣла
Красота нѣмыхъ оконъ.
|
- ↑ Придел — боковая пристройка в православном храме с дополнительным алтарём. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии
V. ВЕНЧАНИЕ
Над невестой молодою
Я держал венец.
Любовался, как мечтою,
Этой нежной красотою,
5 Этой лёгкою фатою,
Этим светлым «Наконец!»
Наконец она сумела
Вызвать лучший сон.
Всё смеялось в ней и пело,
10 А с церковного придела,[1]
С высоты на нас глядела
Красота немых окон.
|
- ↑ Придел — боковая пристройка в православном храме с дополнительным алтарём. (прим. редактора Викитеки)