Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 02.djvu/30

Эта страница выверена


I. КИНЖАЛЬНЫЯ СЛОВА.


I will speak daggers.Hamlet.[1]


Я усталъ отъ нѣжныхъ сновъ,
Отъ восторговъ этихъ цѣльныхъ
Гармоническихъ пировъ
И напѣвовъ колыбельныхъ.
Я хочу порвать лазурь
Успокоенныхъ мечтаній.
Я хочу горящихъ зданій,
Я хочу кричащихъ бурь!

Упоеніе покоя—
10 Усыпленіе ума.
Пусть же вспыхнетъ море зноя,
Пусть же въ сердцѣ дрогнетъ тьма.
Я хочу иныхъ бряцаній
Для моихъ иныхъ пировъ.
15 Я хочу кинжальныхъ словъ,
И предсмертныхъ восклицаній!



  1. Я буду говорить резко.
    (Гамлет), (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

I. КИНЖАЛЬНЫЕ СЛОВА


I will speak daggers.Hamlet.[1]


Я устал от нежных снов,
От восторгов этих цельных
Гармонических пиров
И напевов колыбельных.
Я хочу порвать лазурь
Успокоенных мечтаний.
Я хочу горящих зданий,
Я хочу кричащих бурь!

Упоение покоя —
10 Усыпление ума.
Пусть же вспыхнет море зноя,
Пусть же в сердце дрогнет тьма.
Я хочу иных бряца́ний
Для моих иных пиров.
15 Я хочу кинжальных слов,
И предсмертных восклицаний!



II. ПОЛНОЧЬ И СВѢТЪ.


Полночь и свѣтъ знаютъ свой часъ.
Полночь и свѣтъ радуютъ насъ.
Въ сердцѣ моемъ—призрачный свѣтъ.
Въ сердцѣ моемъ—полночи нѣтъ.


  1. Я буду говорить резко.
    (Гамлет), (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии
II. ПОЛНОЧЬ И СВЕТ


Полночь и свет знают свой час.
Полночь и свет радуют нас.
В сердце моём — призрачный свет.
В сердце моём — полночи нет.