Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 02.djvu/113

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена

Передо мной мелькаютъ города,
Деревни, села, съ ихъ глухимъ страданьемъ.
Но никогда, о, сердце, никогда
Съ своимъ я не встрѣчался ожиданьемъ.

Разлука! Слѣдъ чужого корабля!
10 Порывъ волны—къ другой волнѣ, несхожей.
Да, я бродяга, топчущій поля.

Уставши повторять одно и то же,
Я падаю на землю. Плачу. Боже!
Никто меня не любитъ, какъ земля!



Тот же текст в современной орфографии

Передо мной мелькают города,
Деревни, сёла, с их глухим страданьем.
Но никогда, о, сердце, никогда
С своим я не встречался ожиданьем.

Разлука! След чужого корабля!
10 Порыв волны — к другой волне, несхожей.
Да, я бродяга, топчущий поля.

Уставши повторять одно и то же,
Я падаю на землю. Пла́чу. Боже!
Никто меня не любит, как земля!


XIX. МОЛИТВА О ЖЕРТВѢ.


Пилой поющею подточенъ яркій стволъ
Еще не выжившей свой полный вѣкъ березы.
На землю ниспровергъ ее не произволъ,
Не налетѣвшія прерывистыя грозы.

Она, прекрасная, отмѣчена была,
Рукой сознательной для бытія иного:—
Зажечься и горѣть,—блестя, сгорѣть до тла,—
И въ помыслахъ людей тепломъ зажечься снова.

Но прежде, чѣмъ она зардѣетъ и сгоритъ,
10 Ей нуженъ долгій путь, ей надо исказиться:—
Расчетвертована, она измѣнитъ видъ,
Блестящая кора, изсохнувъ, затемнится.



Тот же текст в современной орфографии
XIX. МОЛИТВА О ЖЕРТВЕ


Пилой поющею подточен яркий ствол
Ещё не выжившей свой полный век берёзы.
На землю ниспровёрг её не произвол,
Не налетевшие прерывистые грозы.

Она, прекрасная, отмечена была,
Рукой сознательной для бытия иного: —
Зажечься и гореть, — блестя, сгореть дотла, —
И в помыслах людей теплом зажечься снова.

Но прежде, чем она зардеет и сгорит,
10 Ей нужен долгий путь, ей надо исказиться: —
Расчетвертована, она изменит вид,
Блестящая кора, иссохнув, затемнится.