Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/70

Эта страница выверена


VIII. ГИБЕЛЬ.


Предчувствіемъ бури окутанъ былъ садъ.
Сильнѣй заструился цвѣтовъ ароматъ.
Узлистые сучья какъ змѣи сплелись.
Змѣистыя молніи въ тучахъ зажглись.

Какъ хохотъ стократный, громовый раскатъ
Смутилъ, оглушилъ зачарованный садъ.
Свернулись, закрылись цвѣтовъ лепестки.
На тонкихъ осинахъ забились листки.

Запрыгалъ мелькающій бѣшеный градъ.
10 Врасплохъ былъ захваченъ испуганный садъ.
Съ грозою обняться и слиться хотѣлъ.
Погибъ—и упиться грозой не успѣлъ.




Тот же текст в современной орфографии

VIII. ГИБЕЛЬ


Предчувствием бури окутан был сад.
Сильней заструился цветов аромат.
Узли́стые сучья как змеи сплелись.
Змеистые молнии в тучах зажглись.

Как хохот стократный, громо́вый раскат
Смутил, оглушил зачарованный сад.
Свернулись, закрылись цветов лепестки.
На тонких осинах забились листки.

Запрыгал мелькающий бешеный град.
10 Врасплох был захвачен испуганный сад.
С грозою обняться и слиться хотел.
Погиб — и упиться грозой не успел.



IX.
* * *

Е. А. Варженевской.

Вечерній свѣтъ погасъ.
Чуть дышетъ гладь воды.
Насталъ завѣтный часъ
Для искристой Звѣзды.

Она теперь горитъ,
Окутанная мглой.
И свѣтомъ говоритъ
Не съ Небомъ, а съ Землей.



Тот же текст в современной орфографии
IX.
* * *

Е. А. Варженевской.

Вечерний свет погас.
Чуть дышит гладь воды.
Настал заветный час
Для и́скристой Звезды.

Она теперь горит,
Окутанная мглой.
И светом говорит
Не с Небом, а с Землёй.