Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/273

Эта страница выверена

10 Все—въ одномъ. Все глубоко и цѣльно.
Я незримымъ лучомъ надъ тобою горю,
Я желаніемъ правды въ тебѣ говорю“.

7.

И тамъ, гдѣ пустыня съ Лазурью слилась,
Звѣзда ослѣпительнымъ ликомъ зажглась.
Испуганно смотритъ съ нѣмой вышины,—
И вотъ надъ пустыней зарѣяли сны.

Донесся откуда-то гаснущій звонъ,
И сталъ выростать въ вышину небосклонъ.
И взорамъ открылось при свѣтѣ зарницъ,
Что въ небѣ есть тайны, но нѣтъ въ немъ границъ.

И образъ пустыни отъ взоровъ исчезъ,
10 За небомъ раздвинулось Небо небесъ.
Что́ жизнью казалось, то сномъ пронеслось,
И вѣчное, вѣчное счастье зажглось.

Римъ.
Осень, 1897.


Тот же текст в современной орфографии

10 «Всё — в одном. Всё глубо́ко и цельно.
Я незримым лучом над тобою горю,
Я желанием правды в тебе говорю».

7

И там, где пустыня с Лазурью слилась,
Звезда ослепительным ликом зажглась.
Испуганно смотрит с немой вышины, —
И вот над пустыней зареяли сны.

Донёсся откуда-то гаснущий звон,
И стал вырастать в вышину небосклон.
И взорам открылось при свете зарниц,
Что в небе есть тайны, но нет в нём границ.

И образ пустыни от взоров исчез,
10 За небом раздвинулось Небо небес.
Что жизнью казалось, то сном пронеслось,
И вечное, вечное счастье зажглось.

Рим.
Осень, 1897.