Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/264
Эта страница выверена
5 Но Богъ не отвѣтилъ, зачѣмъ допустилъ преступленье,
И падали звѣзды въ пространствѣ одна за другой,
Узнавши, что имъ за мятежъ суждено въ искупленье—
Дышать и дрожать надъ пустыней тревоги людской.
5.
Въ темнотѣ милліоны тѣней
Погребальнымъ идутъ хороводомъ.
И при свѣтѣ болотныхъ огней
Исчезаетъ народъ за народомъ.
5 И не въ силахъ безумцы понять,
Что вращаются въ кругѣ замкнутомъ,
Что невѣрныхъ огней не догнать
И нельзя отдаваться минутамъ,—
Что помимо звѣриныхъ страстей 10 Есть иное святое блаженство—
Красота первозданныхъ Идей,
Гармоничныхъ міровъ совершенство.
И безумцы не въ силахъ постичь
Безконечную прелесть познанья, 15 И не слышатъ немолкнущій кличъ,
Отдаленный восторгъ Мірозданья.
6.
Мы цвѣты срывали, намъ цвѣты цвѣли,
Разныя дороги къ счастью насъ вели.
Тот же текст в современной орфографии
5 Но Бог не ответил, зачем допустил преступленье,
И падали звёзды в пространстве одна за другой,
Узнавши, что им за мятеж суждено в искупленье —
Дышать и дрожать над пустыней тревоги людской.
5
В темноте миллионы теней
Погребальным идут хороводом.
И при свете болотных огней
Исчезает народ за народом.
5 И не в силах безумцы понять,
Что вращаются в круге замкну́том,
Что неверных огней не догнать
И нельзя отдаваться минутам, —
Что помимо звериных страстей 10 Есть иное святое блаженство —
Красота первозданных Идей,
Гармоничных миров совершенство.
И безумцы не в силах постичь
Бесконечную прелесть познанья, 15 И не слышат немолкнущий клич,
Отдалённый восторг Мирозданья.
6
Мы цветы срывали, нам цветы цвели,
Разные дороги к счастью нас вели.