Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/226

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена

15 „Трепетанья быстрыхъ водъ?“
„Я пою!“ ручей отвѣтилъ.
„Я всегда пѣвучъ и свѣтелъ,
„Я всегда бѣгу впередъ!“



Тот же текст в современной орфографии

15 «Трепетанья быстрых вод?»
«Я пою!» ручей ответил.
«Я всегда певуч и светел,
Я всегда бегу вперёд!»



XV. КРЫМСКАЯ КАРТИНКА.


Все сильнѣе горя,
Молодая заря
На цвѣты уронила росу.
Гулъ въ лѣсу пробѣжалъ,
Горный лѣсъ задрожалъ,
Зашумѣлъ между скалъ водопадъ Учанъ-Су.[1]
И горячъ, и могучъ,
Вспыхнулъ солнечный лучъ,
Протянулся, дрожитъ, и цѣлуетъ росу,
10 Поцѣлуй его жгучъ,
Онъ сверкаетъ въ лѣсу,
Тамъ, гдѣ гулъ такъ пѣвучъ,
Онъ цѣлуетъ росу,
А межь сосенъ шумитъ и журчитъ Учанъ-Су.



  1. Учан-Су — водопад в Крыму, на одноимённой реке. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

XV. КРЫМСКАЯ КАРТИНКА


Всё сильнее горя,
Молодая заря
На цветы уронила росу.
Гул в лесу пробежал,
Горный лес задрожал,
Зашумел между скал водопад Учан-Су.[1]
И горяч, и могуч,
Вспыхнул солнечный луч,
Протянулся, дрожит, и целует росу,
10 Поцелуй его жгуч,
Он сверкает в лесу,
Там, где гул так певуч,
Он целует росу,
А меж сосен шумит и журчит Учан-Су.



  1. Учан-Су — водопад в Крыму, на одноимённой реке. (прим. редактора Викитеки)