Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/21
У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена
5 Тоскою о томъ, чего нѣтъ, Что́ дремлетъ пока, какъ цвѣтокъ подъ водою,
О томъ, что когда-то проснется чрезъ многія тысячи лѣтъ. Чтобъ вспыхнуть падучей звѣздою.
Есть много не сказанныхъ словъ, 10 И много созданій, не созданныхъ нынѣ,—
Ихъ столько же, сколько песчинокъ среди безконечныхъ песковъ, Въ нѣмой Аравійской пустынѣ.
Тот же текст в современной орфографии
5 Тоскою о том, чего нет, Что дремлет пока, как цветок под водою,
О том, что когда-то проснётся чрез многие тысячи лет. Чтоб вспыхнуть падучей звездою.
Есть много не сказанных слов, 10 И много созданий, не созданных ныне, —
Их столько же, сколько песчинок среди бесконечных песков, В немой Аравийской пустыне.
VII.
***
Уходитъ свѣтлый Май. Мой небосклонъ темнѣетъ.
Пять быстрыхъ лѣтъ пройдетъ,—мнѣ минетъ тридцать лѣтъ.
Замолкнутъ соловьи, и холодомъ повѣетъ,
И ясныхъ вешнихъ дней навѣкъ угаснетъ свѣтъ.
5 И въ свой чередъ придутъ дни, полные скитаній,
Дни, полные тоски, сомнѣній и борьбы,
Когда заноетъ грудь подъ тяжестью страданій.
Когда познаю гнетъ властительной Судьбы.
И что́ мнѣ жизнь сулитъ? Къ какой отрадѣ манитъ? 10 Быть-можетъ, дастъ любовь и счастіе? О, нѣтъ!
Она во всемъ солжетъ, она во всемъ обманетъ,
И поведетъ меня путемъ тернистымъ бѣдъ.
И тѣмъ путемъ идя, быть-можетъ, падать стану.
Утрачу всѣхъ друзей, моей душѣ родныхъ, 15 И,—что́ всего страшнѣй,—быть-можетъ, перестану
Я вѣрить въ честь свою и въ правду словъ своихъ.
Тот же текст в современной орфографии
VII
* * *
Уходит светлый май. Мой небосклон темнеет.
Пять быстрых лет пройдёт, — мне минет тридцать лет.
Замолкнут соловьи, и холодом повеет,
И ясных вешних дней навек угаснет свет.
5 И в свой черёд придут дни, полные скитаний,
Дни, полные тоски, сомнений и борьбы,
Когда заноет грудь под тяжестью страданий.
Когда познаю гнёт властительной Судьбы.
И что мне жизнь сулит? К какой отраде манит? 10 Быть может, даст любовь и счастие? О, нет!
Она во всём солжёт, она во всём обманет,
И поведёт меня путём тернистым бед.
И тем путём идя, быть может, падать стану.
Утрачу всех друзей, моей душе родных, 15 И, — что всего страшней, — быть может, перестану
Я верить в честь свою и в правду слов своих.