VIII. БѢЛЫЙ ЛЕБЕДЬ.
Бѣлый лебедь, лебедь чистый,
Сны твои всегда безмолвны,
Безмятежно-серебристый,
Ты скользишь, рождая волны.
5 Подъ тобою—глубь нѣмая.
Безъ привѣта, безъ отвѣта,
Но скользишь ты, утопая
Въ безднѣ воздуха и свѣта.
Надъ тобой—Эѳиръ бездонный
10 Съ яркой Утренней Звѣздою.
Ты скользишь, преображенный
Отраженной красотою.
Символъ нѣжности безстрастной,
Недосказанной, несмѣлой,
15 Призракъ женственно-прекрасный
Лебедь чистый, лебедь бѣлый!
|
|
Тот же текст в современной орфографии
VIII. БЕЛЫЙ ЛЕБЕДЬ
Белый лебедь, лебедь чистый,
Сны твои всегда безмолвны,
Безмятежно-серебристый,
Ты скользишь, рождая волны.
5 Под тобою — глубь немая.
Без привета, без ответа,
Но скользишь ты, утопая
В бездне воздуха и света.
Над тобой — Эфир бездонный
10 С яркой Утренней Звездою.
Ты скользишь, преображённый
Отражённой красотою.
Символ нежности бесстрастной,
Недосказанной, несмелой,
15 Призрак женственно-прекрасный
Лебедь чистый, лебедь белый!
|
|
IX. ВДАЛИ ОТЪ ЗЕМЛИ.
Вдали отъ Земли, безпокойной и мглистой,
Въ предѣлахъ бездонной, нѣмой чистоты,
Я выстроилъ замокъ воздушно-лучистый,
Воздушно-лучистый Дворецъ Красоты.
|
Тот же текст в современной орфографии
IX. ВДАЛИ ОТ ЗЕМЛИ
Вдали от Земли, беспокойной и мглистой,
В пределах бездонной, немой чистоты,
Я выстроил за́мок воздушно-лучистый,
Воздушно-лучистый Дворец Красоты.
|