Страница:Бальмонт. Полное собрание стихов. Том 01.djvu/132

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Эта страница выверена

35 И долго Тѣнь безмолвіе хранила,
Печальна и страдальчески-блѣдна.
И въ Небесахъ, изъ темныхъ тучъ, уныло
Взошла кроваво-красная Луна.

И говорила Тѣнь:
40 „Себя отринуть,
Себя забыть—избраннику легко.
Но тѣхъ, съ кѣмъ жизнь связалъ, навѣкъ покинуть,
Отъ нихъ уйти куда-то далеко,—
Навѣкъ со всѣмъ, что дорого разстаться,
45 Оставить свой очагъ, жену, дѣтей,
И много дней, и много лѣтъ скитаться,
Въ чужой странѣ, среди чужихъ людей,—
Какая скорбь! И ты ее узнаешь!
И пусть тебѣ отчизна дорога,
50 Пусть ты ее, любя, благословляешь,
Она тебя отвергнетъ, какъ врага!
Придетъ ли день, ты будешь жаждать ночи,
Придетъ ли ночь, ты будешь ждать утра,
И всюду зло, и нѣтъ нигдѣ добра,
55 И скрыть нельзя заплаканныя очи!
И ты поймешь, какъ горекъ хлѣбъ чужой,
Какъ тяжелы чужихъ домовъ ступени,
Поднимешься—въ борьбѣ съ самимъ собой,
И внизъ пойдешь—своей стыдяся тѣни.
60 О, ужасъ, о, мучительный позоръ:
Выпрашиваетъ милостыню—Геній!“

И Данте отвѣчалъ, потупя взоръ:
„Я принимаю бремя всѣхъ мученій!“
.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .



Тот же текст в современной орфографии

35 И долго Тень безмолвие хранила,
Печальна и страдальчески-бледна.
И в Небесах, из тёмных туч, уныло
Взошла кроваво-красная Луна.

И говорила Тень:
40 «Себя отринуть,
Себя забыть — избраннику легко.
Но тех, с кем жизнь связал, навек покинуть,
От них уйти куда-то далеко, —
Навек со всем, что дорого расстаться,
45 Оставить свой очаг, жену, детей,
И много дней, и много лет скитаться,
В чужой стране, среди чужих людей, —
Какая скорбь! И ты её узнаешь!
И пусть тебе отчизна дорога,
50 Пусть ты её, любя, благословляешь,
Она тебя отвергнет, как врага!
Придёт ли день, ты будешь жаждать ночи,
Придёт ли ночь, ты будешь ждать утра,
И всюду зло, и нет нигде добра,
55 И скрыть нельзя заплаканные очи!
И ты поймёшь, как горек хлеб чужой,
Как тяжелы чужих домов ступени,
Поднимешься — в борьбе с самим собой,
И вниз пойдёшь — своей стыдяся тени.
60 О, ужас, о, мучительный позор:
Выпрашивает милостыню — Гений!»

И Данте отвечал, потупя взор:
«Я принимаю бремя всех мучений!»
.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .