Ты мыслишь нелукаво,
Столь просто говоря.“
30 „А ты кто?“—„Опивало.
Припѣвъ мой тоже—„Мало“.
Дай бочекъ сто вина,
Мнѣ шутка въ томъ одна.“
Прислужники запѣли:
35 „Ну, что же, въ самомъ дѣлѣ,
Напали мы на слѣдъ,
Наладился совѣтъ.
Чего же мы робѣли?“
„А ты кто?“—„Скороходъ.
40 Одна нога на морѣ,
Какъ по суху идетъ,
Другая на просторѣ
Чужихъ полей и рѣкъ,
Я быстрый человѣкъ,
45 Умѣю подвигаться.
Наставлю пушекъ въ рядъ,
И ни одинъ зарядъ
Не выпущу,—что̀ драться!
Кто можетъ подвигаться,
50 Тотъ между двухъ морей
Всѣ пушки, какъ игрушки
Для маленькихъ дѣтей,
Оставитъ на опушкѣ,
Самъ въ лѣсъ, бѣжать, скорѣй.
55 Вѣдь бѣгали и Боги.
Хвалите жь эти ноги.
Я дивный Скороходъ,
И кто меня пойметъ!“
Его никто не понялъ,
60 Но разумѣли всѣ,
Онъ рѣчью всѣхъ ихъ пронялъ.
О, рѣчь, въ ея красѣ!
И длилась перекличка.
„А ты кто?“—„Я Стрѣлокъ.
Ты мыслишь нелукаво,
Столь просто говоря.»
30 «А ты кто?» — «Опивало.
Припев мой тоже — «Мало».
Дай бочек сто вина,
Мне шутка в том одна.»
Прислужники запели:
35 «Ну, что же, в самом деле,
Напали мы на след,
Наладился совет.
Чего же мы робели?»
«А ты кто?» — «Скороход.
40 Одна нога на море,
Как по суху идёт,
Другая на просторе
Чужих полей и рек,
Я быстрый человек,
45 Умею подвигаться.
Наставлю пушек в ряд,
И ни один заряд
Не выпущу, — что́ драться!
Кто может подвигаться,
50 Тот между двух морей
Все пушки, как игрушки
Для маленьких детей,
Оставит на опушке,
Сам в лес, бежать, скорей.
55 Ведь бегали и Боги.
Хвалите ж эти ноги.
Я дивный Скороход,
И кто меня поймёт!»
Его никто не понял,
60 Но разумели все,
Он речью всех их пронял.
О, речь, в её красе!
И длилась перекличка.
«А ты кто?» — «Я Стрелок.