Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/46

Эта страница была вычитана


Надъ ребенкомъ заплакавшимъ нѣжно склонилась она,
Млечною нѣжностью жизнь ея тайно дохнула,
Потомъ устремила на Тэль она пристальный взглядъ
20 Смиренныхъ очей своихъ.

«О, красота этихъ Гарскихъ долинъ,
«Не для себя самихъ мы живемъ.
«Ты видишь, кажусь я и скудной и низкой такою.
«Я и есть такова.
«Сама по себѣ, грудь моя холодна,
«Темна моя грудь, сама по себѣ;
«Но Тотъ, Кто любитъ всѣхъ скудныхъ,
«На главу мою миро свое изливаетъ,
«И цѣлуетъ меня, и обвязываетъ
30 «Перевязь свадебную
«Вкругъ груди моей, самъ говоря: —
«Мать дѣтей моихъ, Я полюбилъ тебя,
«И вѣнецъ тебѣ дамъ, тотъ вѣнецъ
«Никто не возможетъ отнять.
«Но какъ это, нѣжная дѣва, —
«Я просто не знаю,
«Какъ могу это знать я?
«Размышляю надъ этимъ и все жь размышлять не могу,
«Но вотъ я живу и люблю».

40 Дщерь Красоты отерла
Глаза свои скорбные бѣлымъ покровомъ своимъ,
И молвила: «Ахъ, я не знала этого,
«Потому я и плакала.
«Богъ любитъ Червя,


Тот же текст в современной орфографии

Над ребёнком заплакавшим нежно склонилась она,
Млечною нежностью жизнь её тайно дохнула,
Потом устремила на Тэль она пристальный взгляд
20 Смиренных очей своих.

«О, красота этих Гарских долин,
Не для себя самих мы живём.
Ты видишь, кажусь я и скудной и низкой такою.
Я и есть такова.
Сама по себе, грудь моя холодна,
Темна моя грудь, сама по себе;
Но Тот, Кто любит всех скудных,
На главу мою миро своё изливает,
И целует меня, и обвязывает
30 Перевязь свадебную
Вкруг груди моей, сам говоря: —
Мать детей моих, Я полюбил тебя,
И венец тебе дам, тот венец
Никто не возможет отнять.
Но как это, нежная дева, —
Я просто не знаю,
Как могу это знать я?
Размышляю над этим и всё ж размышлять не могу,
Но вот я живу и люблю».

40 Дщерь Красоты отёрла
Глаза свои скорбные белым покровом своим,
И молвила: «Ах, я не знала этого,
Потому я и плакала.
Бог любит Червя,