Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/200

Эта страница была вычитана


Пѣснь Пирата

Десять пушекъ тамъ по борту,
Вѣтеръ бьется за кормою,
Не плыветъ — летитъ стрѣлою
Черезъ море быстрый бригъ.
Тотъ корабликъ, тотъ пиратскій,
Что всему извѣстенъ морю,
Имя — Страшный, и не спорю,
Онъ слыхалъ послѣдній крикъ.
Лунный свѣтъ на морѣ пляшетъ,
10 Въ парусъ дунувъ, вѣтеръ бьется,
Серебромъ и синью льется
Глубь морская, долгій гулъ.
Капитанъ пиратъ веселый,
Знаетъ въ Азіи всѣ тропы,
Знаетъ всѣ пути Европы,
Прямикомъ предъ нимъ Стамбулъ.

Онъ поетъ, и пѣсня — дѣло.
«Ты плыви, корабль мой, смѣло,
Не робѣй.
20 Хоть бы всталъ корабль здѣсь вражій,
Хоть бы волны вдругъ, какъ кряжи,
Взвились кверху, или даже
Хоть бы вѣтеръ сталъ хитрѣй,
Сталъ манить уплыть скорѣй,
Судьбы многи,
Но дороги


Тот же текст в современной орфографии
Песнь Пирата

Десять пушек там по борту,
Ветер бьётся за кормою,
Не плывёт — летит стрелою
Через море быстрый бриг.
Тот кораблик, тот пиратский,
Что всему известен морю,
Имя — Страшный, и не спорю,
Он слыхал последний крик.
Лунный свет на море пляшет,
10 В парус дунув, ветер бьётся,
Серебром и синью льётся
Глубь морская, долгий гул.
Капитан пират весёлый,
Знает в Азии все тропы,
Знает все пути Европы,
Прямиком пред ним Стамбул.

Он поёт, и песня — дело.
«Ты плыви, корабль мой, смело,
Не робей.
20 Хоть бы встал корабль здесь вражий,
Хоть бы волны вдруг, как кряжи,
Взвились кверху, или даже
Хоть бы ветер стал хитрей,
Стал манить уплыть скорей,
Судьбы многи,
Но дороги