Чудовища морей выбрасывали пѣну,
Какъ многошумный водопадъ.
Клянемтесь же, друзья, изгнавъ изъ душъ тревоги,
Пребыть въ прозрачной полумглѣ,
15 Покоясь на холмахъ, безстрастные, какъ боги,
Безъ темной думы о землѣ.
Тамъ гдѣ-то далеко подъ ними свищутъ стрѣлы,
Предъ ними нектаръ золотой,
Вкругъ нихъ вездѣ горятъ лучистые предѣлы,
20 И тучки рдѣютъ чередой.
Съ высотъ они глядятъ и видятъ возмущенье,
Толпу въ мучительной борьбѣ,
Пожары городовъ, чуму, землетрясенье,
И руки, сжатыя въ мольбѣ.
25 Но въ пѣснѣ горестной имъ слышенъ строй напѣва
Иной, что горести лишенъ,
Какъ сказка, полная рыданія и гнѣва,
Но только сказка, только сонъ.
Людьми воспѣтые, они съ высотъ взираютъ,
30 Какъ люди бьются на землѣ,
Какъ жатву скудную съ полей они сбираютъ
И послѣ тонутъ въ смертной мглѣ.
Иные, говорятъ, для горечи безсмѣнной
Нисходятъ въ грозный черный адъ,
35 Иные держатъ путь въ Элизіумъ[1] блаженный
И тамъ на златоокахъ спятъ.
О, лучше, лучше спать, чѣмъ плыть во тьмѣ безбрежной,
И снова плыть для новыхъ бѣдъ.
Покойтесь же, друзья, въ отрадѣ безмятежной,
40 Предъ нами странствій больше нѣтъ.
- ↑ Элизиум, Элизий — в античной мифологии часть загробного мира, где царит вечная весна и где избранные герои проводят дни без печали и забот. (прим. редактора Викитеки)
Чудовища морей выбрасывали пену,
Как многошумный водопад.
Клянемтесь же, друзья, изгнав из душ тревоги,
Пребыть в прозрачной полумгле,
15 Покоясь на холмах, бесстрастные, как боги,
Без тёмной думы о земле.
Там где-то далеко под ними свищут стрелы,
Пред ними нектар золотой,
Вкруг них везде горят лучистые пределы,
20 И тучки рдеют чередой.
С высот они глядят и видят возмущенье,
Толпу в мучительной борьбе,
Пожары городов, чуму, землетрясенье,
И руки, сжатые в мольбе.
25 Но в песне горестной им слышен строй напева
Иной, что горести лишён,
Как сказка, полная рыдания и гнева,
Но только сказка, только сон.
Людьми воспетые, они с высот взирают,
30 Как люди бьются на земле,
Как жатву скудную с полей они сбирают
И после тонут в смертной мгле.
Иные, говорят, для горечи бессменной
Нисходят в грозный чёрный ад,
35 Иные держат путь в Элизиум[1] блаженный
И там на златооках спят.
О, лучше, лучше спать, чем плыть во тьме безбрежной,
И снова плыть для новых бед.
Покойтесь же, друзья, в отраде безмятежной,
40 Пред нами странствий больше нет.
- ↑ Элизиум, Элизий — в античной мифологии часть загробного мира, где царит вечная весна и где избранные герои проводят дни без печали и забот. (прим. редактора Викитеки)