Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/141

Эта страница была вычитана


Слѣдить, какъ ластится волна въ лазурной дали,
Курчавясь пѣной и огнемъ.
И видѣть въ памяти утраченныя лица,
Какъ сонъ, какъ образъ неживой,
15 Навѣкъ поблекшія, какъ стертая гробница,
Полузаросшая травой.

6

Намъ память дорога о нашей брачной жизни,
О нѣжной ласкѣ нашихъ женъ;
Но все мѣняется, и нашъ очагъ въ отчизнѣ
Холоднымъ прахомъ занесенъ.
Тамъ есть наслѣдники; и наши взоры странны;
Мы потревожили бы всѣхъ,
Какъ привидѣнія, мы не были бъ желанны
Среди пировъ, гдѣ дышетъ смѣхъ.
Быть можетъ, мы едва живемъ въ мечтѣ народа,
10 И вся Троянская война,
Всѣ громкія дѣла теперь лишь гимнъ рапсода[1],
Временъ ушедшихъ старина.
Тамъ смута, можетъ быть; но, если безразсудно
Забылъ народъ завѣтъ вѣковъ,
15 Пусть будетъ то, что есть: Умилостивить трудно
Всегда взыскательныхъ боговъ.
Другая смута есть, что хуже смерти черной, —
Тоска предъ новою борьбой;
До старости сѣдой — борьбу и трудъ упорный
20 Вездѣ встрѣчать передъ собой, —
Мученіе для тѣхъ, въ чьихъ помыслахъ туманно,
Кто видѣлъ вѣчную бѣду,
Чей взоръ полуослѣпъ, взирая неустанно
На путеводную звѣзду.

  1. Рапсод — профессиональный исполнитель эпических поэм в классической Греции. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

Следить, как ластится волна в лазурной дали,
Курчавясь пеной и огнём.
И видеть в памяти утраченные лица,
Как сон, как образ неживой,
15 Навек поблёкшие, как стёртая гробница,
Полузаросшая травой.

6

Нам память дорога о нашей брачной жизни,
О нежной ласке наших жён;
Но всё меняется, и наш очаг в отчизне
Холодным прахом занесён.
Там есть наследники; и наши взоры странны;
Мы потревожили бы всех,
Как привидения, мы не были б желанны
Среди пиров, где дышит смех.
Быть может, мы едва живём в мечте народа,
10 И вся Троянская война,
Все громкие дела теперь лишь гимн рапсода[1],
Времён ушедших старина.
Там смута, может быть; но, если безрассудно
Забыл народ завет веков,
15 Пусть будет то, что есть: умилостивить трудно
Всегда взыскательных богов.
Другая смута есть, что хуже смерти чёрной, —
Тоска пред новою борьбой;
До старости седой — борьбу и труд упорный
20 Везде встречать перед собой, —
Мучение для тех, в чьих помыслах туманно,
Кто видел вечную беду,
Чей взор полуослеп, взирая неустанно
На путеводную звезду.

  1. Рапсод — профессиональный исполнитель эпических поэм в классической Греции. (прим. редактора Викитеки)