Страница:Бальмонт. Из мировой поэзии.djvu/133

Эта страница была вычитана


«О, придите, придите, придите!» прозвучало надъ зыбью валовъ,
И огнистыя тѣни дрожали, отъ небесъ упадая къ землѣ,
110 И нагая, какъ небо, колдунья возставала на каждой скалѣ,
И толпы ихъ бѣлѣли на взморьѣ, словно чайки надъ пѣной валовъ,
И толпы ихъ рѣзвились, плясали на обломкахъ погибшихъ судовъ,
И толпы ихъ бросалися въ волны освѣжить бѣлоснѣжную грудь,
Но я зналъ, въ чемъ опасность, и дальше поскорѣй мы направили путь.

10

И въ недоброе время достигли мы до Острова Башенъ Двойныхъ,
Изъ камней полированныхъ башня, и предъ ней изъ цвѣтовъ вырѣзныхъ,
Возносилися обѣ высоко, но дрожали пещеры внизу,
Ударялися башни, звенѣли, и гремѣли, какъ небо въ грозу,
И гудѣли призывнымъ набатомъ, точно яростный возгласъ громовъ,
120 И раскаты проникли до сердца разгорѣвшихся гнѣвомъ бойцовъ,
И за башню камней разноцвѣтныхъ, и за башню цвѣтовъ вырѣзныхъ
Межь бойцами рѣзня разразилась, — и на Островѣ Башенъ Двойныхъ
Вплоть до вечера буря Господня лишь смолкала затѣмъ, чтобъ сверкнуть,


Тот же текст в современной орфографии

«О, придите, придите, придите!» прозвучало над зыбью валов,
И огнистые тени дрожали, от небес упадая к земле,
110 И нагая, как небо, колдунья восставала на каждой скале,
И толпы́ их белели на взморье, словно чайки над пеной валов,
И толпы́ их резвились, плясали на обломках погибших судов,
И толпы́ их бросалися в волны освежить белоснежную грудь,
Но я знал, в чём опасность, и дальше поскорей мы направили путь.

10

И в недоброе время достигли мы до Острова Башен Двойных,
Из камней полированных башня, и пред ней из цветов вырезных,
Возносилися обе высоко, но дрожали пещеры внизу,
Ударялися башни, звенели, и гремели, как небо в грозу,
И гудели призывным набатом, точно яростный возглас громов,
120 И раскаты проникли до сердца разгоревшихся гневом бойцов,
И за башню камней разноцветных, и за башню цветов вырезных
Меж бойцами резня разразилась, — и на Острове Башен Двойных
Вплоть до вечера буря Господня лишь смолкала затем, чтоб сверкнуть,