Страница:Бальмонт. Змеиные цветы. 1910.pdf/16

Эта страница была вычитана


митра, съ султаномъ изъ перьевъ, называемымъ кветцалли: митра была пятнистая, какъ тигровая шкура; имѣлъ онъ на себѣ рубаху, какъ бы узорчатый стихарь, носилъ сережки изъ бирюзы, мозаичной работы, золотое ожерелье, съ котораго свѣшивались изогнутыя раковины, весьма драгоцѣнныя. Носилъ онъ на спинѣ, какъ условный знакъ, перья, въ видѣ пламеней огня: ноги были обтянуты у него тигровою шкурою, съ которой свѣшивались раковинки; черныя имѣлъ сандаліи съ жемчужными отворотами, въ лѣвой рукѣ держалъ пятиугольный щитъ, въ правой—посохъ, на подобіе епископскаго, вверху завитками, весьма украшенный драгоцѣнными камнями, и бывшій какъ бы рукоятка шпаги“.

Прекрасны всѣ звѣздныя легенды, связанныя съ Кветцалькоатлемъ, какъ всѣ Мексиканскія преданія, имѣющія отношеніе къ небеснымъ свѣтиламъ. Одна изъ этихъ легендъ. Во время недуга, злой чаровникъ Тецкатлипока, незримо присутствующій въ Небѣ, на Землѣ, и въ Аду, и сѣятель вражды въ двухъ противоположныхъ сторонахъ, далъ Кветцалькоатлю опьяняющаго напитка. Опьяненный Кветцалькоатль нарушилъ свой обѣтъ цѣломудрія. Послѣ этого, съ плачемъ, онъ ушелъ на Востокъ къ Морю, къ краю его. Уходя, онъ спросилъ себѣ у прислуживающаго юноши зеркало, прислонился къ дереву, и, посмотрѣвши въ глубину зеркальности, возскорбѣлъ. „Старъ я сталъ, пора мнѣ уйти“. На берегу Моря, гдѣ морской край сливается съ краемъ Неба, онъ умеръ, и тѣло его положили на костеръ, но сердце его не сгорѣло, а взошло какъ Вечерняя Звѣзда, и горитъ съ тѣхъ поръ эта яркая царевна вечерняго неба Мексики.

Подобно этому загорѣлись и Солнце и Луна. Не было Солнца и не было нѣжной Луны. Плакали боги, безпріютно было въ мірѣ. Таинственное рѣшеніе постановило, что, кто первый бросится въ костеръ, тотъ избавитъ міръ отъ темной безпріютности. Былъ устроенъ великій костеръ изъ пахучихъ ароматическихъ деревьевъ. Жарко и душисто онъ разгорѣлся. Но всѣ стоявшіе вокругъ костра смотрѣли съ боязливой нерѣшительностью на встающихъ змѣй Огня. Былъ нѣкто Нанагуатцинъ, чумной и нарывный. Родомъ онъ былъ изъ боговъ, но былъ пораженъ ужасной болѣзнью. И вотъ этотъ-то нарывный подумалъ о темнотѣ міра и объ очистительной силѣ Огня. Прыжокъ—и онъ въ кострѣ. И вотъ на Небѣ взошло ослѣпительно-яркое Солнце, а искры, брызнувшія изъ костра, превратились въ многочисленныя звѣзды. За однимъ сгорѣвшимъ бросился въ Огонь и другой, и взошла на небо Луна. И Солнце съ Луной сочетались бракомъ, и въ свадьбѣ ихъ участвовали Небо и Земля.


Тот же текст в современной орфографии

митра, с султаном из перьев, называемым кветцалли: митра была пятнистая, как тигровая шкура; имел он на себе рубаху, как бы узорчатый стихарь, носил сережки из бирюзы, мозаичной работы, золотое ожерелье, с которого свешивались изогнутые раковины, весьма драгоценные. Носил он на спине, как условный знак, перья, в виде пламеней огня: ноги были обтянуты у него тигровою шкурою, с которой свешивались раковинки; черные имел сандалии с жемчужными отворотами, в левой руке держал пятиугольный щит, в правой — посох, наподобие епископского, вверху завитками, весьма украшенный драгоценными камнями, и бывший как бы рукоятка шпаги».

Прекрасны все звездные легенды, связанные с Кветцалькоатлем, как все Мексиканские предания, имеющие отношение к небесным светилам. Одна из этих легенд. Во время недуга, злой чаровник Тецкатлипока, незримо присутствующий в Небе, на Земле, и в Аду, и сеятель вражды в двух противоположных сторонах, дал Кветцалькоатлю опьяняющего напитка. Опьяненный Кветцалькоатль нарушил свой обет целомудрия. После этого, с плачем, он ушел на Восток к Морю, к краю его. Уходя, он спросил себе у прислуживающего юноши зеркало, прислонился к дереву, и, посмотревши в глубину зеркальности, восскорбел. «Стар я стал, пора мне уйти». На берегу Моря, где морской край сливается с краем Неба, он умер, и тело его положили на костер, но сердце его не сгорело, а взошло как Вечерняя Звезда, и горит с тех пор эта яркая царевна вечернего неба Мексики.

Подобно этому загорелись и Солнце и Луна. Не было Солнца и не было нежной Луны. Плакали боги, бесприютно было в мире. Таинственное решение постановило, что, кто первый бросится в костер, тот избавит мир от темной бесприютности. Был устроен великий костер из пахучих ароматических деревьев. Жарко и душисто он разгорелся. Но все стоявшие вокруг костра смотрели с боязливой нерешительностью на встающих змей Огня. Был некто Нанагуатцин, чумной и нарывный. Родом он был из богов, но был поражен ужасной болезнью. И вот этот-то нарывный подумал о темноте мира и об очистительной силе Огня. Прыжок — и он в костре. И вот на Небе взошло ослепительно-яркое Солнце, а искры, брызнувшие из костра, превратились в многочисленные звезды. За одним сгоревшим бросился в Огонь и другой, и взошла на небо Луна. И Солнце с Луной сочетались браком, и в свадьбе их участвовали Небо и Земля.