Страница:Бальмонт. Зарево Зорь. 1912.pdf/52

Эта страница была вычитана



Расцвѣтали серьги золотыя,
Чашечки акаціи златой.
Строки-кольца глянули, литыя,
Искры Солнца пали чередой.

Расцвѣтали алыя гвоздики,
10 Отъ огня слѣпые лепестки,
Въ сердцѣ, знавшемъ пѣсню, пѣли крики,
Всѣ міры откинулись въ зрачки.

Расцвѣтали снѣжно иммортели,
Отцвѣтанья не было у нихъ.
15 И о нихъ поютъ въ горахъ метели,
Лишь о нихъ поетъ тебѣ мой стихъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

Расцветали серьги золотые,
Чашечки акации златой.
Строки-кольца глянули, литые,
Искры Солнца пали чередой.

Расцветали алые гвоздики,
10 От огня слепые лепестки,
В сердце, знавшем песню, пели крики,
Все миры откинулись в зрачки.

Расцветали снежно иммортели,
Отцветанья не было у них.
15 И о них поют в горах метели,
Лишь о них поёт тебе мой стих.

КУПИНА.

Купина[1] огнепалимая,
Это сердце здѣсь въ груди,
Какъ вошелъ въ огонь и въ дымы я,
Такъ назадъ меня не жди.

Я горю въ самосожженности,
Въ распаляемой печи,
Чтобы яркія стозвонности
Міру бросили лучи.

Купина огнепалимая,
10 И хранимая во вѣкъ,
Всѣмъ сердцамъ, какъ свѣточъ, зримая,
Да не гаснетъ человѣкъ.

  1. Неопалимая Купина — в Пятикнижии: горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

 

КУПИНА

Купина[1] огнепалимая,
Это сердце здесь в груди,
Как вошёл в огонь и в дымы я,
Так назад меня не жди.

Я горю в самосожжённости,
В распаляемой печи,
Чтобы яркие стозвонности
Миру бросили лучи.

Купина огнепалимая,
10 И хранимая вовек,
Всем сердцам, как светоч, зримая,
Да не гаснет человек.


КРОВЬ ОТДАВШІЙ.

Кровь отдавшій, ликомъ бѣлый,
Саванъ взявшій, вотъ онъ спитъ,
Неподвижный, онѣмѣлый,
Пятикратностью пробитъ.
Сколько чувствъ стенящимъ людямъ
Ниспослала вышина,
Все, въ чемъ были, все, въ чемъ будемъ,
Свѣтлый, принялъ онъ сполна.
И во знаменье принятья
10 Этой жизни, ввергнутъ въ сонъ,
На крестѣ, раскрывъ объятья,
Пятикратно онъ пронзенъ.
Но, довѣривъ долу тѣло,
Свитокъ смертной пелены,
15 Онъ велѣлъ намъ мыслить смѣло,
Далъ печальнымъ вѣрить въ сны.
Льды разъявъ потокомъ свѣта,
Солнце нѣжитъ небосклонъ,
И—святой псаломъ Завѣта,—
20 Слышимъ мы Пасхальный звонъ.
Силенъ голосъ дней грядущихъ,
Свѣтлый праздникъ къ намъ придетъ,
Богъ живой во гробѣ сущихъ
Не обманетъ тѣхъ, кто ждетъ.
25 И цвѣтокъ въ саду раскрытый,
Вторитъ звѣздочкой цвѣтной:—
Вотъ я вышелъ, тюрьмы срыты,
Богъ любви воскресъ—весной.

  1. Неопалимая Купина — в Пятикнижии: горящий, но не сгорающий терновый куст, в котором Бог явился Моисею. (прим. редактора Викитеки)
Тот же текст в современной орфографии

 

КРОВЬ ОТДАВШИЙ

Кровь отдавший, ликом белый,
Саван взявший, вот он спит,
Неподвижный, онемелый,
Пятикратностью пробит.
Сколько чувств стенящим людям
Ниспослала вышина,
Всё, в чём были, всё, в чём будем,
Светлый, принял он сполна.
И во знаменье принятья
10 Этой жизни, ввергнут в сон,
На кресте, раскрыв объятья,
Пятикратно он пронзён.
Но, доверив долу тело,
Свиток смертной пелены,
15 Он велел нам мыслить смело,
Дал печальным верить в сны.
Льды разъяв потоком света,
Солнце нежит небосклон,
И — святой псалом Завета, —
20 Слышим мы Пасхальный звон.
Силен голос дней грядущих,
Светлый праздник к нам придёт,
Бог живой во гробе сущих
Не обманет тех, кто ждёт.
25 И цветок в саду раскрытый,
Вторит звёздочкой цветной: —
Вот я вышел, тюрьмы срыты,
Бог любви воскрес — весной.