Морской волны вспѣненное движенье
Влечетъ въ еще не познанную даль,
Гдѣ синяя плѣняетъ ихъ печаль,
Гдѣ талисманы новаго явленья.
5 Быть можетъ, страхъ, быть можетъ, преступленье?
Мнѣ все равно. Мнѣ ничего не жаль.
Я зналъ, какъ въ битвахъ расцвѣтаетъ сталь,
Мы здѣсь сполна въ волнѣ предназначенья.
Отъ берега до берега — моря.
10 Въ двухъ рубежахъ — пространство голубое,
Закатъ въ одномъ — въ другомъ краю — заря.
Чтобъ третій былъ, должны встрѣчаться двое,
И нуженъ, чтобы брызнулъ водопадъ, —
Въ вѣнцѣ изъ молній громъ, его раскатъ.
Морской волны вспенённое движенье
Влечёт в ещё не познанную даль,
Где синяя пленяет их печаль,
Где талисманы нового явленья.
5 Быть может, страх, быть может, преступленье?
Мне всё равно. Мне ничего не жаль.
Я знал, как в битвах расцветает сталь,
Мы здесь сполна в волне предназначенья.
От берега до берега — моря.
10 В двух рубежах — пространство голубое,
Закат в одном — в другом краю — заря.
Чтоб третий был, должны встречаться двое,
И нужен, чтобы брызнул водопад, —
В венце из молний гром, его раскат.