Страница:Бальмонт. Дар Земле. 1921.djvu/147

Эта страница была вычитана


ПЕРСТЕНЬ.
Тот же текст в современной орфографии

 

ПЕРСТЕНЬ


1.

Въ водѣ затона ивы отраженье
Баюкаетъ дремотную мечту,
Ведетъ ее тихонько за черту
Путями безглагольнаго внушенья.

Кто зналъ за страстнымъ счастьемъ постриженье,
Онъ перешелъ изъ мая въ темноту,
Но въ сумракахъ я кружево плету.
Сцѣпленье скрѣпъ и мраковъ разрѣженье.

Спокоенъ монастырскій старый садъ,
10 Въ немъ съ цвѣтомъ цвѣтъ заводитъ разговоры,
А въ храмѣ то встаютъ, то молкнутъ хоры.

Безбрежность, къ міру, выросла преградъ,
Луга, поля, равнины, рѣки, боры,
Нагроможденье каменныхъ громадъ.

Тот же текст в современной орфографии

 

1

В воде затона ивы отраженье
Баюкает дремотную мечту,
Ведет её тихонько за черту
Путями безглагольного внушенья.

Кто знал за страстным счастьем постриженье,
Он перешёл из мая в темноту,
Но в сумраках я кружево плету.
Сцепленье скреп и мраков разреженье.

Спокоен монастырский старый сад,
10 В нём с цветом цвет заводит разговоры,
А в храме то встают, то молкнут хоры.

Безбрежность, к миру, выросла преград,
Луга, поля, равнины, реки, боры,
Нагроможденье каменных громад.