Въ водѣ затона ивы отраженье
Баюкаетъ дремотную мечту,
Ведетъ ее тихонько за черту
Путями безглагольнаго внушенья.
5 Кто зналъ за страстнымъ счастьемъ постриженье,
Онъ перешелъ изъ мая въ темноту,
Но въ сумракахъ я кружево плету.
Сцѣпленье скрѣпъ и мраковъ разрѣженье.
Спокоенъ монастырскій старый садъ,
10 Въ немъ съ цвѣтомъ цвѣтъ заводитъ разговоры,
А въ храмѣ то встаютъ, то молкнутъ хоры.
Безбрежность, къ міру, выросла преградъ,
Луга, поля, равнины, рѣки, боры,
Нагроможденье каменныхъ громадъ.
В воде затона ивы отраженье
Баюкает дремотную мечту,
Ведет её тихонько за черту
Путями безглагольного внушенья.
5 Кто знал за страстным счастьем постриженье,
Он перешёл из мая в темноту,
Но в сумраках я кружево плету.
Сцепленье скреп и мраков разреженье.
Спокоен монастырский старый сад,
10 В нём с цветом цвет заводит разговоры,
А в храме то встают, то молкнут хоры.
Безбрежность, к миру, выросла преград,
Луга, поля, равнины, реки, боры,
Нагроможденье каменных громад.