Страница:Бальмонт. Дар Земле. 1921.djvu/113

Эта страница была вычитана


НИНИКА.

Ты нашла кусочекъ янтаря,
Онъ тебѣ дороже былъ червонца,
И вскричала, радостью горя: —
«Я нашла, смотри, кусочекъ Солнца».

Затаивъ желаніе свое,
Ты вбѣжала въ Море прочь отъ няни.
И вскричала: «Море все мое!»
И была какъ птица въ океанѣ.

Ты схватила красный карандашъ,
10 И проворно на клочкѣ бумаги
Начертила огненный миражъ
Солнечной молніеносной саги.

Ты взросла какъ тополь молодой,
Отъ смолистыхъ капель благовонный,
15 И пошелъ, какъ путникъ за звѣздой,
За тобой, путемъ Судьбы, влюбленный.

Я не знаю, въ чемъ твой часъ теперь,
Между нами рѣки, горы, степи,
Но вездѣ въ тюрьмѣ ты сломишь дверь,
20 И играя разорвешь ты цѣпи.

Тот же текст в современной орфографии

 

НИНИКА

Ты нашла кусочек янтаря,
Он тебе дороже был червонца,
И вскричала, радостью горя: —
«Я нашла, смотри, кусочек Солнца».

Затаив желание своё,
Ты вбежала в Море прочь от няни.
И вскричала: «Море всё моё!»
И была как птица в океане.

Ты схватила красный карандаш,
10 И проворно на клочке бумаги
Начертила огненный мираж
Солнечной молниеносной саги.

Ты взросла как тополь молодой,
От смолистых капель благовонный,
15 И пошёл, как путник за звездой,
За тобой, путём Судьбы, влюблённый.

Я не знаю, в чём твой час теперь,
Между нами реки, горы, степи,
Но везде в тюрьме ты сломишь дверь,
20 И играя разорвёшь ты цепи.