ЦѢЛЬ книгоиздательства «Пантеонъ^ — собрать шедевры міровой литературы н сдѣлать ихъ достояніемъ русскаго читателя.
«Пантеонъ» намѣренъ включить въ свои изданія произведенія выдающихся писателей всѣхъ временъ и всѣхъ націй. «Пантеонъ» стремится представить въ образцахъ и характеристикахъ исторію міровой литературы, начиная съ древнѣйшихъ памятниковъ словесности, черезъ литературу античную, средневѣковую и эпохи возрожденія до произведеній послѣднихъ столѣтій и нашихъ дней.
Рѣшительно уклоняясь отъ какого-либо предвзятаго взгляда на назначеніе литературы, «Пантеонъ» постарается внести въ свой выборъ строго историческое безпристрастіе.
«Пантеонъ» имѣетъ въ виду давать все характерное для каждой эпохи и литературы.
Библіотека «Пантеона» будетъ выходить отдѣльными томиками. Каждый будетъ посвященъ или одному писателю, или группѣ писателей [Сборники. Антологіи]. Въ каждомъ будетъ помѣщено одно или нѣсколько законченныхъ произведеній избраннаго автора, его портретъ, біографія, характеристика его творчества и библіографія его произведеній.
Такимъ образомъ библіотека «Пантеона» будетъ давать не только образцы творчества и характеристику великихъ писателей, но и указывать пути для болѣе подробнаго ознакомленія съ ними.
Въ цѣломъ «Пантеонъ» составитъ библіотеку Міровой Литературы въ ея самыхъ характерныхъ проявленіяхъ.
Среди томиковъ «Пантеона» естественно, будутъ преобладать переводы иностранныхъ авторовъ. Главное вниманіе будетъ здѣсь обращено на точность и художественность перевода. «Пантеонъ» будетъ стремиться дать, по возможности, полное возсозданіе оригинала.
И во внѣшности «Пантеонъ» будетъ стремиться ввести въ настроеніе подлинника и, гдѣ окажется возможнымъ, будетъ снабжать переводы иллюстраціями, а также и украшеніями въ духѣ подлинника.
Впослѣдствіи «Пантеонъ» предполагаетъ параллельно томикамъ, посвященнымъ литературѣ, издать серію книжекъ, посвященныхъ прочимъ искусствамъ; живописи, скульптурѣ, архитектурѣ, музыкѣ и сценѣ.