РОЖДЕННЫЙ Моремъ, съ Запада летящій,
Воздушный, нѣжно-легкій Вѣтерокъ,
Усталому труду дающій отдыхъ.
Лепечущій, весенній, травянистый,
5 Въ моряхъ глубокихъ кораблямъ пріятный;
Услышавши дыханіе Зефира,
Они плывутъ въ своемъ предназначеньи.
Зефиръ незримый, вольный, легкокрылый,
Овѣй меня, овѣй меня слегка.
РОЖДЁННЫЙ Морем, с Запада летящий,
Воздушный, нежно-лёгкий Ветерок,
Усталому труду дающий отдых.
Лепечущий, весенний, травянистый,
5 В морях глубоких кораблям приятный;
Услышавши дыхание Зефира,
Они плывут в своём предназначеньи.
Зефир незримый, вольный, легкокрылый,
Овей меня, овей меня слегка.
СОНЪ, Царь Боговъ и смертныхъ, Царь всего,
Лелѣемый праматерью Землею;
Владычество твое одно верховно,
Все знаетъ Сонъ, ты вѣешь надо всѣмъ.
5 Ты всѣ тѣла, съ умомъ, къ добру наклоннымъ,
Въ немѣдныя оковы заключаешь.
Заботамъ ты велишь смежить глаза,
Усталому стремленью быть спокойнымъ,
И огорченья болѣе не плачутъ.
10 Твои воздушно-нѣжныя оковы
Отъ темной мысли душу берегутъ,
И даже ужасъ смерти погашаютъ;
Недаромъ Смерть и Лету нарекли
Здѣсь близнецами, съ влагой струй забвенныхъ.
15 Склонись ко мнѣ дремотно-благосклонный,
Позволь мнѣ въ кроткихъ таинствахъ побыть.
СОН, Царь Богов и смертных, Царь всего,
Лелеемый праматерью Землёю;
Владычество твоё одно верховно,
Всё знает Сон, ты веешь надо всем.
5 Ты все тела, с умом, к добру наклонным,
В немедные оковы заключаешь.
Заботам ты велишь смежить глаза,
Усталому стремленью быть спокойным,
И огорченья более не плачут.
10 Твои воздушно-нежные оковы
От тёмной мысли душу берегут,
И даже ужас смерти погашают;
Недаром Смерть и Лету нарекли
Здесь близнецами, с влагой струй забвенных.
15 Склонись ко мне дремотно-благосклонный,
Позволь мне в кротких таинствах побыть.