Страница:БСЭ-1 Том 49. Робер - Ручная граната (1941)-2.pdf/119

Эта страница не была вычитана

ших классов распространяется поверхностное щегольство иностранными словами. Петр I вынужден был отдать приказ, чтобы реляции «писать всероссийским языком, не употребляя иностранных слов и терминов», т. к. от злоупотребления чужими словами иногда «самого дела выразуметь невозможно».

Таким образом, из приказного языка постепенно вырастают новые стили научно-технич. языка, новые стили публицистической и повествовательной литературы, гораздо более близкие к устной речи и более понятные, чем старые стили славяно-русского языка. Но, конечно, культурное наследство славяно-русского языка, сложившиеся на его почве отвлеченная терминология и фразеология, его богатая семантика и его конструктивные средства продолжали служить мощным источником обогащения национального рус. литературного языка в течение всего 18 в. Символом секуляризации «гражданского» языка, т. е. освобождения рус. литературного языка от идеологии. опеки церкви, была реформа азбуки (1710). Новая гражданская азбука приближалась к образцам печати европейских книг. Это был крупный шаг к созданию национального рус. книжного языка. Значение этой реформы очень велико. Славянорусский язык терял литературные привилегии.

Он низводился на роль профессионального языка религиозного культа. Отдельные его элементы вливались в систему национального Р. я.

Усиливалась потребность в более четком разграничении церковных и общенациональных форм и категорий рус. книжной речи. Вскоре эту задачу частично разрешил В. К. Тредьяковский, к-рый подверг глубокой критике фонетические и морфологич. основания славянорусской речи, указав на отличие «природного» Р. я.

Основы нормализации нового литературного языка заложены великим русским ученым и поэтом М. В. Ломоносовым в его учении о трех стилях. Ломоносов объединяет в понятии «российский язык» все разновидности рус. речи  — приказный язык, живую устную речь с ее областными вариациями, стили народной поэзии  — и стоит за «рассудительное употребление чисто российского языка», обогащенного культурными ценностями языка славяно-русского, к-рый он рассматривает не как особую самостоятельную систему литературного выражения, а как арсенал стилистических и выразительных средств, придающих величие и торжественность Р. я. и дифференцирующих его стили. Простой или низкий стиль целиком слагается из элементов живой разговорной речи, даже с примесью простонародных выражений.

Средний стиль состоит из слов и форм, общих славяно-русскому и устному Р. я. В высокий слог входят славянизмы и выражения, общие русскому и славяно-русскому языкам. Каждый из трех стилей связан с строго определенными жанрами литературы. Теория трех стилей ввела в довольно узкие стилистич. рамки употребление славяно-русского языка, она ограничила применение иностранных слов. С именем Ломоносова связано также упорядочение рус. технической и научной терминологии, ее руссификация. Нормализация рус. литературного языка предполагала грамматич. регламентацию стилей. Грамматические категории славяно-русского языка, уже вымершие в общем употреблении (напр., формы аориста, имперфекта, деепричастия на «ще», формы сосмягчением заднеязычных согласных и т. п. К окончательно сдаются в архив. Сохраняются лишь те славяно-русские формы, к-рые были приняты в деловом государственном языке (напр., формы родительного падежа прилагательных женского рода на «-ыя», «-ия»: «высокий чести» и т. п.; формы причастий, формы сравнительной и превосходной степени на «-айший», «-ейший» и др.). Это обновило и демократизировало весь грамматич. строй русского литературного языка. Кроме того, Ломоносовым систематизированы фонетические и грамматич. различия между высоким и простым стилями, причем в простой слог был открыт широкий доступ грамматич. формам живой устной речи (напр., формам типа «желаньев», «блекляе» и т. п.).

Между тем процесс европеизации высшего* русского общества все усиливался. Французский язык становится официальным языком придворно-аристократических кругов, языком светских дворянских салонов. Борьба за национальные основы рус. литературного языка неизбежно выдвигала задачу создания «светских» стилей самого рус. литературного языка.

Именно в этом направлении развивалась литературная деятельность другого великого рус. писателя середины 18 в. — А. П. Сумарокова и его школы. Сумароков и его школа не толькообогащают Р. я. новыми формами лирической и драматич. речи, но и в значительной степени преодолевают многие препятствия на пути развития общенационального Р. я. Вводятся ограничения для литературного употребления областных народных слов и выражений. В качестве нормы выступает русский устный и письменно-бытовой язык столичной образованной среды, московское интеллигентское (преимущественно дворянское) употребление. Вульгаризмы запрещаются. Выдвигается лозунг олитературивания разговорной речи. Простой слог приближается к среднему. Объявляется борьба с «подьяческим», приказно-бюрократическим языком. Литературный язык ориентируется на язык светского общества. Все это ведет к расширению функций среднего стиля, не регламентированного Ломоносовым. Реорганизуется структура высокого слога. Расшатываются его» славяно-русские основы, еще так крепко связанные у Ломоносова с «пользой книг церковных». В основу высокого слога Сумароковым и его школой кладется стиль франц. классицизма, однако сильно национализированный. Сумароков и его школа ведут яростную борьбу с галломанией придворно-аристократического круга и его дворянских подголосков, с языком светских щеголей, пересыпавших свою речь французскими (а иногда немецкими) словами. Комедия Фонвизина «Бригадир» ярко отражает эти новые стилистич. тенденции сумароковской школы. Углубление национальных основ рус. литературного языка особенно заметно в поэзии Державина, к-рый, синтезируя стили ломоносовской и сумароковской школ, иногда достигал высокой степени народности и реалистич. мастерства. По словам Белинского, «с Державина начинается новый период русскойпоэзии». Влияние Ломоносова, Фонвизина и Державина отражалось и на языке Радищева.

В 18 в. Р. я. окончательно утверждается в науке, к-рая, впрочем, еще очень долго, до 30—40  — х гг. 19 в., до прилива революционно-демократической интеллигенции, а в отдельных областях-^почти до эпохи Великой Октябрьской