Страница:БСЭ-1 Том 40. Монада - Нага (1938)-1.pdf/103

Эта страница не была вычитана

выделили сотни и тысячи мужественных борте в, с энтузиазмом отстаивающих завоевания Великой Октябрьской социалистич. революции. — Благодаря повседневной систематич. помощи рабочего класса, под руководством партии Ленина — Сталина мордовские трудящиеся массы в период пролетарской диктатуры ликвидировали свою вековую экономическую и культурно-политическую отсталость.

В результате неуклонного проведения Ленинско-Сталинской национальной политики и непримиримой борьбы с великодержавным шовинизмом, местным национализмом и другими в раждебными течениями мордовскиеягрудящиеся массы добились громадных успехов во всех отраслях социалистич. строительства. Мордовское население, искусственно раздробленное в царское время по ряду губерний, в условиях диктатуры пролетариата после необходимой подготовительной работы, проведенной компартией и Советской властью, выделяется в 1928 в системе Средне-Волжской области в автономный округ, к-рый в 1930 преобразуется в национальную автономную область, а постановлением ЦИК СССР от 20/XII 1934 преобразуется в автономную республику. Сталинская Конституция, самый демократический основной закон первого в мире социалистич. советского государства, закрепила это положение и мобилизовала трудящиеся массы МАССР на дальнейшую борьбу за лучшую, счастливую жизнь, за^коммунизм.

В. Ямушкин.

МОРДОВСКАЯ ЛИТЕРАТУРА. До Великой Октябрьской социалистической революции мордовский народ не имел своей письменности, за исключением нескольких церковных книг, переведенных русскими миссионерскими обществами в конце 19 века в целях усиления эксплоатации народа, и сборника устного народного творчества («Образцы мордовской народной словесности», Казань, 1882—1883).

Страдания от политического и экономического гнета, ненависть и борьба против угнетателей мордовского народа получили отражение в устно-бытовых песнях, сказках, причитаниях, плачах, загадках и т. п. через талантливых певиц, певцов, сказителей и сказительниц. Многие из песен («Вирь чиреса», «На опушке леса», «Рождение мира», «Шаткинское поле» и др.) как образцы фольклора сохранились в быту мордовского народа до наших дней. Богатство содержания, красочность, высокохудожественные качества и разнообразие мордовского дореволюционного фольклора видны из сборников М. Е. Евсевьева [«Эрзянские сказки» («Эрзянь евкст»), «Эрзянские песни» («Эрзянь морат») и «Мордовская свадьба»], изданных в 1928—31 на эрзянском языке.

Новые образцы устного народного творчества созданы о вожде народов Сталине, о его ближайших соратниках. Эти произведения («Песня о Сталине», «Ташто Мурза», «Песня матери», плач о С. М. Кирове сказительницы Е. П. Кривошеевой и др.) самые популярные среди мордовского народа. Первые художественные произведения М. л. народном языке начали появляться в газетах. В 1920 в Ульяновске была создана газета на мордовском (эрзянском) языке «Чинь стямо» («Восход солнца»). В 1921 создаются еще 2 газеты: одна в Москве  — «Якстере теште» («Красная звезда»), в первое время выходившая на мокшанском и эрзянском языках, и вторая — в Саратове  — «Якстере сокиця» («Красный пахарь») на эрзянском языке. Позднее г> с. э. т. XL.стала издаваться газета «Од веле» («Новая деревня») на мокшанском языке в Пензе, 1924, и газета «Од эрямо» («Новая жизнь») на эрзянском языке в Новосибирске, 1926. Газеты явились первыми организаторами литературнотворческих сил. Около них в этот период группировались начинающие писатели. Тематика первых стихов и рассказов — преодоление старого быта, борьба за новую культуру — против религии, изображение раскрепощенной женщины и радости свободной жизни. Некоторые писатели того времени (Гай-Узин и др.), не сумев ориентироваться в революционной обстановке, допустили в своих произведениях националистич. ошибки. С организацией в 1929 Мордовской автономной области значительнс вырос л аМ. л. Стали появляться сборники произведений, рассказов и стихов отдельных писателей и коллективные альманахи на эрзянском и мокшанском языках. Выросли кадры молодых писателей, нек-рые из них имеют отдельное сборники произведений, печатаются в журнале «Колхозонь эряф» («Колхозная жизнь») и альманахе «Сятко». Значительное место в мордовской литературе занимает переводная литература. Переведены произведения М. Горького, Пушкина, Л. Толстого, Некрасова, Гоголя, Лермонтова, Шолохова, Н. Островского и др.

МОРДОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР, вырос из музыкально-драма тической студии, организованной из любителей колхозников 1/IX 1930. В первые годы своего существования театр переживал большие трудности из-за' отсутствия квалифицированных руководителей. В 1934 над молодым коллективом мордовских артистов взял шефство Московский ордена Ленина академии. Малый театр, к-рый оказал большую организационную и творческую помощь театру. Режиссерами и актерами Малого театра было поставлено 7 классических и современных пьес. В репертуаре театра имеются такие спектакли, как «Ревизор» Гоголя, «Бедность не порок», «Лес», «Без вины виноватые», «На бойком месте», «Гроза» Островского, «Васса Железнова» М. Горького, «Слава» В. Гусева, «Платон Кречет» А. Корнейчука, «Очная ставка» бр. Тур и Л. Шейнина. — Ведущий актерский состав, выращенный из коренного населения Мордовии: Тягушев К. М., Колганов С. И., Иванова К. Г., Сурайкин И. Д., Костюшов Н. Ф., Девятайкица Т. К.

Из приглашенных профессионалов-aiSepoB в труппе работает ряд лет старейший работник сцены, заслуженный артист МАССР Зорин В. А.

М. г. д. т. выступает на русском и мордовском (эрзя) языках.

МОРДОВСКИЙ ЯЗЫК, точнее мордовские языки, носят названия эрзя и мокша.

Распространены они в Мордовской АССР и по соседству, а также островками, далеко на В. и К). — В., частично — в Сибири, Средней Азии и др. Мокшанский язык распространен (если не считать относительно новых поселений) в общем западнее и южнее, чем эрзянский. Количественно эрзянский язык несколько преобладает. На обоих языках в 1926 говорило 1.267.000 чел.

По своей фонетич. системе М. я., особенно эрзянский, весьма близки к русскому. Явления чередования звуков подчинены в большинстве случаев закону прогрессивной ассимиляции. На этой почве возникло и особенно хорошо сохранилось в эрзянском языке явление, напо7