Страница:БСЭ-1 Том 31. Камбоджа - Кауфмана пик (1937).pdf/387

Эта страница не была вычитана

тив испанского абсолютизма вызвала политическую литературу вначале на испанском яз., а потом и на каталанском (памфлеты, политикоюридические мемории, национально-исторические романсы, рифмованные прокламации). Второе каталанское восстание, в эпоху войны за Испанское наследство (1700—14), в свою очередь, хотя и в меньшей мере, привело к оживлению нац. — литературного движения на каталанском яз. (памфлетные театральные представления).

Возрождение К. л. совпадает с развитием нац. движения 19 века, возглавленного буржуазной интеллигенцией. Возрождению способствовало также господство романтизма и пробуждение других нац. литератур. Основоположником новой К. л. явился К. Б. Арибау (1798—1862), выступивший с патриотической «Oda a la patria» (1834). Движение возглавил затем Виктор Балагер (1824—1901). В 1859 были восстановлены флоральные игры в Барселоне, и с этого времени издаются их ежегодники. Одним из крупных представителей каталанского нац. — литературного движения был Мила-и-Фонтаналс (1818—84). Новая К. л. надолго приняла преимущественно романтическое направление (Ж. Вердагер, 1845—1902).

С эпохи Испанской революции 1868—73 получают развитие драматургия и роман (Антони де Бофаруль и др.). К концу 19 в. появляются крупнейшие каталанские романисты (Эм. Виланбва, Н. Ольер, Пин-и-Солер, В. Катала; в начале 20 в. — К. де Фортуни, Ф. де Кероль и др.).

Поэзия начала 20 в. воспринимает разные модернистские течения европейской, особенно франц., поэзии (Ж. Марагаль и др.).

Литература на валенсианском диалекте переживала расцвет в 15 веке. Первой печатной книгой в Испании была валенсианская «Troves en la honor de la verge» (1474). Впоследствии литература на валенсианском диалекте пришла в упадок. В начале 19 в. валенсианская литература носила лубочный характер. В 40  — х гг., а особенно со времени Испанской революции 1868—73, в Валенсии начинается литературное движение, связанное с собственно каталанским, но вместе с тем отделяющее себя от него (К. Льомбарт в 70  — х гг., в наст, время — Понт, Дуран Тортожада, романист Б. Моралес-Сан-Мартин). Тот же процесс наблюдается в литературе Майорки, более связанной с собственно каталанским литературным движением (поэты: Ж. Россельо, Томас гило, Пико-Кампамар и др.).. Господствующим литературным языком в Валенсии и на Балеарах является испанский, к-рый продолжает занимать видное место и в самой Каталонии. Каталанское нац. — литературное движение, равно как и влияние провансальского фелибрижа (см. Фелибры), затронуло с 60  — х гг. и французскую область Русильон с ее каталанским населением. Его представители на русильонском диалекте: Ж. Пепрач (Pepratx) и др.

Великая Октябрьская пролетарская революция в СССР, испанская революция 1931 и 1934 вызвали в Испании и Каталонии подъем революционной литературы. Ассоциация революционных писателей и художников Каталонии выпустила к 1 мая 1934 журнал «Full Roig» («Красный листок») на каталанском яз. Виднейшим представителем пролетарского крыла каталанской литературы является Родриго Фонсеки. Героическая борьба каталонского народа, вместе со всей демократической Испаниейпротив фашистского мятежа и интервенции международного фашизма, нашла яркое отражение в современной каталанской прессе п художественной литературе.

Лит.: Bernat-Dur<in J., Historia de la literatura catalana, Barcelona, 1916; Ni col au de Olwer L., Resum de literatura catalana, Barcelona, 1927; M orel-FatioA., Katalanische Literatur, в кн.: G г о e ber G., Grundriss der romanisclien Philologie, Bd II, Abt. 2, Strassburg, 1893.

А. Дробинский.

КАТАЛАНСКИЙ ЯЗЫК, романский язык (см. Романские языки), распространенный в старых испанских провинциях Каталонии и Валенсии (ныне пров. Херона, Барселона, Таррагона, Лерида и Кастельон-де-ла-Плана, Валенсия, Аликанте), в департаменте Восточных Циренеев во Франции, на Балеарских и Питиузских о-вах, а также в каталонских поселениях около Альгеро в Сардинии и вне Европы — в Аргентине и на о-ве Кубе. Общее число говорящих па К. я. в Европе превышает 5 млн. чел. К. я. развился из разговорного латинского языка населения С.-В. Пиренейского п-ова, находившегося под властью Рима со 2 в. до хр. э. Изначальное иберийское, а не кельтское (в отличие от Галлии) население этой территории, значительная колонизация ее (в отличие от Испании, где дольше сохранялось туземное иберийское население) латинским крестьянством из разных областей римского государства, выделение С.-В. Пиренейского полуострова в особую административную единицу и дальнейшее, обособленное от Галлии и Испании, историческое ее развитие — все это создало условия для образования из народно-латинской речи своеобразного языка. Некоторые черты приближают К. я. к провансальскому языку (см.), другие же, наоборот, — к испанскому языку (см.) и в совокупности с ходом его исторического развития дают все основания признавать К. я. самостоятельным членом романской группы языков. К. я. известен уже по памятникам 12 в., причем в 15 в. слагается и литературный язык, представленный в многочисленных памятниках литературы. Начавшееся с 15 в. усиление испанского владычества на Пиренейском п-ове постепенно низводит К. я. на ступень местного разговорного диалекта, в отношении самостоятельности которого сомневались еще романисты 19 в., причисляя его то к испанскому, то к провансальскому языкам. Однако, с начала 20 в. К. я. опять завоевывает прежнее положение, и в наст, время на нем издается пресса, выходит научная и художественная литература, а также проводится большая научная работа по изучению его говоров и истории.

Лит.: Меуег-Liibke W., Das Katalanische...,

Heidelberg, 1925; Morel-Fati о A. und S aroihandy J., Das Catalanische, в кн.: Grundriss der romanischen Philologie, hrsg. v. G. Grbber, Bd I (4 Lfgn), 2 Aufl., Strassburg, 1904—06; Fabra P., Abr6g6 de grammaire catalane, P., 1929; Huber J., Katalanische Grammatik, Heidelberg, 1929; Alcover Sureda A. M. у Moll у Casasnovas F. de B., Diccionari CataU — Valencia — Balear, tomo I (fasc. 1—13), Palma de Mallorca, б. г. [издание продолжается]; Vogel E., Taschenworterbuch der katalanischen und deutschen Sprache, T. 1, в. — Schoneberg, 1911. M. Сергиевский.

КАТАЛАУНСКАЯ БИТВА, или битва на Ка  — талаунеких полях, точнее, на Лориакском поле (Campus Lauriacus), близ города Труа в Сев.

Франции, в 451, между полчищами гуннов под предводительством Аттилы (см.) и германо-римскими войсками под предводительством римского полководца Аэция (см.) и вестготского короля Теодориха I. В результате Каталаунской битвы Аттила вынужден был отка-