ли.“—Смерть моя-Смерточка! дай сроку хоть на три дни. „Нѣтъ тебѣ сроку и на три часа.“ И говоритъ Аника-воинъ: „много есть у меня и сребра, и золота, и каменья драгоцѣннаго; дай сроку хоть на одинъ часъ—я бы роздалъ нищимъ все свое имѣніе“. Отвѣчаетъ Смерть: „какъ жилъ ты на вольномъ свѣтѣ, для чего тогда не раздавалъ своего имѣнія нищимъ? Нѣтъ тебѣ сроку и на единую минуту!“ Замахнулась Смерть острою косою и подкосила Анику-воина: свалился онъ съ коня и упалъ мертвой[1].
Народныя русскія повѣрья представляютъ Смерть вѣчноголодною, пожирающею все живое; въ первомъ спискѣ напечатанной нами легенды—когда солдатъ заставилъ ее нѣсколько лѣтъ глодать одни лѣсныя деревья, Смерть такъ отощала, что едва ноги двигала.
Въ аду солдатъ до того надоѣлъ чертямъ, что они долго не знали, какъ его выжить, и наконецъ уже вызвали его изъ этого теплаго мѣста, ударивъ въ барабанъ тревогу.
Подробный разсказъ есть о матросѣ Пронькѣ:
Былъ матросъ Пронька; всю службу свою слылъ горькой пьяницей: чарка для него была полглотка, а ендову осушалъ въ два прі-
- ↑ Сличи съ легендою подъ № 21 („Пустынникъ“).
ли.» — Смерть моя-Смерточка! дай сроку хоть на три дни. «Нет тебе сроку и на три часа.» И говорит Аника-воин: «много есть у меня и сребра, и золота, и каменья драгоценного; дай сроку хоть на один час — я бы роздал нищим всё свое имение». Отвечает Смерть: «как жил ты на вольном свете, для чего тогда не раздавал своего имения нищим? Нет тебе сроку и на единую минуту!» Замахнулась Смерть острою косою и подкосила Анику-воина: свалился он с коня и упал мертвой[1].
Народные русские поверья представляют Смерть вечноголодною, пожирающею всё живое; в первом списке напечатанной нами легенды — когда солдат заставил ее несколько лет глодать одни лесные деревья, Смерть так отощала, что едва ноги двигала.
В аду солдат до того надоел чертям, что они долго не знали, как его выжить, и наконец уже вызвали его из этого теплого места, ударив в барабан тревогу.
Подробный рассказ есть о матросе Проньке:
Был матрос Пронька; всю службу свою слыл горькой пьяницей: чарка для него была полглотка, а ендову осушал в два при-
- ↑ Сличи с легендою под № 21 («Пустынник»).