Страница:Афанасьев. Народные русские легенды. 1914.djvu/170

Эта страница выверена


промежъ имъ и женою змѣя лежитъ; посмотрѣлъ на второго сына—на его женѣ кошка сидитъ, на мужа ротъ разинула; глянулъ на меньшаго сына, а промежъ имъ и женою младенецъ лежитъ. Страшно показалось старичку, пошелъ онъ и легъ на гувнѣ (овинъ—Оп. обл. великор. слов.), а тутъ кричатъ: „сестра! сестра! прибери меня“. Легъ подъ изгородой, и тутъ кричатъ: „выдерни да вторни (воткни—ibidem) меня!“ Легъ подъ чугунъ, здесь кричитъ: „на бобрѣ вѣшу, на боберъ упаду!“ Пошелъ старичекъ опять въ избу. Просыпается хозяинъ и говоритъ: „ну, сказывай сказку!“ А старичекъ ему: „я не сказки буду тебѣ сказывать, а правду. Знаешь ли, что я въ твоемъ домѣ видѣлъ? Проснулся я и вижу: теплятся передъ образами двѣ свѣчки, а по избѣ двѣ птички перепархиваютъ“.—Это мои два ангела перепархивали! говоритъ хозяинъ. „Да еще видѣлъ я: промежъ старшимъ твоимъ сыномъ и его женою змѣя лежала“.—Это отъ того, что они въ ссорѣ. „Глянулъ я ночью и на другаго сына, а на его женѣ кошка сидитъ, на мужа ротъ разинула“.—Это значитъ, что они не дружно живутъ, хочетъ жена мужа известь. „А какъ посмотрѣлъ на меньшого сына, такъ межъ имъ и женою младенецъ лежалъ“.—Это не младенецъ, ангелъ лежалъ, отъ того что живутъ они дружно, согласно. „Отъ чего-же,


Тот же текст в современной орфографии

промеж им и женою змея лежит; посмотрел на второго сына — на его жене кошка сидит, на мужа рот разинула; глянул на меньшего сына, а промеж им и женою младенец лежит. Страшно показалось старичку, пошел он и лег на гувне (овин — Оп. обл. великор. слов.), а тут кричат: «сестра! сестра! прибери меня». Лег под изгородой, и тут кричат: «выдерни да вторни (воткни — ibidem) меня!» Лег под чугун, здесь кричит: «на бобре вешу, на бобер упаду!» Пошел старичок опять в избу. Просыпается хозяин и говорит: «ну, сказывай сказку!» А старичок ему: «я не сказки буду тебе сказывать, а правду. Знаешь ли, что я в твоем доме видел? Проснулся я и вижу: теплятся перед образами две свечки, а по избе две птички перепархивают». — Это мои два ангела перепархивали! говорит хозяин. «Да еще видел я: промеж старшим твоим сыном и его женою змея лежала». — Это оттого, что они в ссоре. «Глянул я ночью и на другого сына, а на его жене кошка сидит, на мужа рот разинула». — Это значит, что они не дружно живут, хочет жена мужа известь. «А как посмотрел на меньшого сына, так меж им и женою младенец лежал». — Это не младенец, ангел лежал, оттого что живут они дружно, согласно. «Отчего же,