Видѣлъ ты полночный мѣсяцъ
Средь небесной синевы,
Или абрикосъ румяный
Въ яркой зелени листвы?
5 Видѣлъ группы ароматныхъ
Гіацинтовъ и гвоздикъ,
Алыхъ розъ и бѣлыхъ лилій,
Украшающихъ цвѣтникъ?
Но предъ дѣвушкой-армянкой
10 О лунѣ забудешь ты…
А цвѣты?.. За мигъ лобзанья
Ты растопчешь тѣ цвѣты!
Лобъ, какъ лилія, и розы
Расцвѣтаютъ на щекахъ.
15 Знакъ невинности,—улыбка
Постоянно на устахъ…
- ↑ Этотъ переводъ любезно доставленъ былъ намъ въ 1893 г. сыномъ покойнаго поэта, Ованнесомъ Патканьяномъ.
Видел ты полночный месяц
Средь небесной синевы,
Или абрикос румяный
В яркой зелени листвы?
5 Видел группы ароматных
Гиацинтов и гвоздик,
Алых роз и белых лилий,
Украшающих цветник?
Но пред девушкой-армянкой
10 О луне забудешь ты…
А цветы?.. За миг лобзанья
Ты растопчешь те цветы!
Лоб, как лилия, и розы
Расцветают на щеках.
15 Знак невинности, — улыбка
Постоянно на устах…
- ↑ Этот перевод любезно доставлен был нам в 1893 г. сыном покойного поэта, Ованнесом Патканяном.